@inproceedings{fourla-yannoutsou-1998-implementing,
title = "Implementing {MT} in the {G}reek public sector",
author = "Fourla, Athanassia and
Yannoutsou, Olga",
editor = "Farwell, David and
Gerber, Laurie and
Hovy, Eduard",
booktitle = "Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers",
month = oct # " 28-31",
year = "1998",
address = "Langhorne, PA, USA",
publisher = "Springer",
url = "https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-49478-2_27",
pages = "300--307",
abstract = "This paper presents the activities of Euromat (European Machine Translation) office in Greece, which has been functioning as a centre for Machine Translation Services for the Greek Public Sector since 1994. It describes the user profile, his/her attitude towards MT, strategies of promotion and the collected corpus for the first three years. User data were collected by questionnaires, interviews and corpus statistics. The general conclusions which have come out from our surveys are discussed.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="fourla-yannoutsou-1998-implementing">
<titleInfo>
<title>Implementing MT in the Greek public sector</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Athanassia</namePart>
<namePart type="family">Fourla</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Olga</namePart>
<namePart type="family">Yannoutsou</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>1998-oct 28-31</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">David</namePart>
<namePart type="family">Farwell</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Laurie</namePart>
<namePart type="family">Gerber</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Eduard</namePart>
<namePart type="family">Hovy</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Springer</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Langhorne, PA, USA</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>This paper presents the activities of Euromat (European Machine Translation) office in Greece, which has been functioning as a centre for Machine Translation Services for the Greek Public Sector since 1994. It describes the user profile, his/her attitude towards MT, strategies of promotion and the collected corpus for the first three years. User data were collected by questionnaires, interviews and corpus statistics. The general conclusions which have come out from our surveys are discussed.</abstract>
<identifier type="citekey">fourla-yannoutsou-1998-implementing</identifier>
<location>
<url>https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-49478-2_27</url>
</location>
<part>
<date>1998-oct 28-31</date>
<extent unit="page">
<start>300</start>
<end>307</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Implementing MT in the Greek public sector
%A Fourla, Athanassia
%A Yannoutsou, Olga
%Y Farwell, David
%Y Gerber, Laurie
%Y Hovy, Eduard
%S Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers
%D 1998
%8 oct 28 31
%I Springer
%C Langhorne, PA, USA
%F fourla-yannoutsou-1998-implementing
%X This paper presents the activities of Euromat (European Machine Translation) office in Greece, which has been functioning as a centre for Machine Translation Services for the Greek Public Sector since 1994. It describes the user profile, his/her attitude towards MT, strategies of promotion and the collected corpus for the first three years. User data were collected by questionnaires, interviews and corpus statistics. The general conclusions which have come out from our surveys are discussed.
%U https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-49478-2_27
%P 300-307
Markdown (Informal)
[Implementing MT in the Greek public sector](https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-49478-2_27) (Fourla & Yannoutsou, AMTA 1998)
ACL
- Athanassia Fourla and Olga Yannoutsou. 1998. Implementing MT in the Greek public sector. In Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers, pages 300–307, Langhorne, PA, USA. Springer.