Implementing MT in the Greek public sector

Athanassia Fourla, Olga Yannoutsou


Abstract
This paper presents the activities of Euromat (European Machine Translation) office in Greece, which has been functioning as a centre for Machine Translation Services for the Greek Public Sector since 1994. It describes the user profile, his/her attitude towards MT, strategies of promotion and the collected corpus for the first three years. User data were collected by questionnaires, interviews and corpus statistics. The general conclusions which have come out from our surveys are discussed.
Anthology ID:
1998.amta-papers.26
Volume:
Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers
Month:
October 28-31
Year:
1998
Address:
Langhorne, PA, USA
Editors:
David Farwell, Laurie Gerber, Eduard Hovy
Venue:
AMTA
SIG:
Publisher:
Springer
Note:
Pages:
300–307
Language:
URL:
https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-49478-2_27
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Athanassia Fourla and Olga Yannoutsou. 1998. Implementing MT in the Greek public sector. In Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers, pages 300–307, Langhorne, PA, USA. Springer.
Cite (Informal):
Implementing MT in the Greek public sector (Fourla & Yannoutsou, AMTA 1998)
Copy Citation:
PDF:
https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-49478-2_27