Machine translation among languages with transitivity divergences using the causal relation in the interlingual lexicon

Yukiko Sasaki Alam


Abstract
This paper proposes a design of verb entries in Interlingua to facilitate the machine translation (MT) of two languages with transitivity divergence as derived from their shared and individual linguistic characteristics. It suggests that the transitivity difference is best treated with verb entries containing information of the causal relation of the expressed events. It also demonstrates how the proposed design of verb entries gives a principled treatment of aspect divergence in semantically corresponding verbs of a source language (SL) and a target language (TL). Although the current paper focuses on English and Japanese, the proposed treatment should be applicable to the MT of similarly divergent languages, since the proposed lexicon in language-independent Interlingua contains information on causal relations of events as necessary to bridge the transitivity difference.
Anthology ID:
1998.amta-papers.40
Volume:
Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers
Month:
October 28-31
Year:
1998
Address:
Langhorne, PA, USA
Editors:
David Farwell, Laurie Gerber, Eduard Hovy
Venue:
AMTA
SIG:
Publisher:
Springer
Note:
Pages:
461–471
Language:
URL:
https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-49478-2_41
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Yukiko Sasaki Alam. 1998. Machine translation among languages with transitivity divergences using the causal relation in the interlingual lexicon. In Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers, pages 461–471, Langhorne, PA, USA. Springer.
Cite (Informal):
Machine translation among languages with transitivity divergences using the causal relation in the interlingual lexicon (Alam, AMTA 1998)
Copy Citation:
PDF:
https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-49478-2_41