@inproceedings{chalabi-1998-sakhr,
title = "Sakhr {A}rabic-{E}nglish computer-aided translation system",
author = "Chalabi, Achraf",
editor = "Farwell, David and
Gerber, Laurie and
Hovy, Eduard",
booktitle = "Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: System Descriptions",
month = oct # " 28-31",
year = "1998",
address = "Langhorne, PA, USA",
publisher = "Springer",
url = "https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-49478-2_50",
pages = "518--521",
abstract = "Automation of the whole translation process using computers and machine translation systems did not fulfill,so far, the ever-growing needs for translation. On the other hand, Computer-aided translation systems have tackled the translation process by first concentrating on those mechanical tasks performed during the translation, then by gradually automating those intellingent (creative) tasks. This has resulted in useful systems that both increase translator{'}s productivity and guarantee better cinsistency across translation jobs. This paper describes Sakhr Cat system which has been specifically designed to support document, web page translation and software localisation for the Arabic-English language pair.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="chalabi-1998-sakhr">
<titleInfo>
<title>Sakhr Arabic-English computer-aided translation system</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Achraf</namePart>
<namePart type="family">Chalabi</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>1998-oct 28-31</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: System Descriptions</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">David</namePart>
<namePart type="family">Farwell</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Laurie</namePart>
<namePart type="family">Gerber</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Eduard</namePart>
<namePart type="family">Hovy</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Springer</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Langhorne, PA, USA</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Automation of the whole translation process using computers and machine translation systems did not fulfill,so far, the ever-growing needs for translation. On the other hand, Computer-aided translation systems have tackled the translation process by first concentrating on those mechanical tasks performed during the translation, then by gradually automating those intellingent (creative) tasks. This has resulted in useful systems that both increase translator’s productivity and guarantee better cinsistency across translation jobs. This paper describes Sakhr Cat system which has been specifically designed to support document, web page translation and software localisation for the Arabic-English language pair.</abstract>
<identifier type="citekey">chalabi-1998-sakhr</identifier>
<location>
<url>https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-49478-2_50</url>
</location>
<part>
<date>1998-oct 28-31</date>
<extent unit="page">
<start>518</start>
<end>521</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Sakhr Arabic-English computer-aided translation system
%A Chalabi, Achraf
%Y Farwell, David
%Y Gerber, Laurie
%Y Hovy, Eduard
%S Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: System Descriptions
%D 1998
%8 oct 28 31
%I Springer
%C Langhorne, PA, USA
%F chalabi-1998-sakhr
%X Automation of the whole translation process using computers and machine translation systems did not fulfill,so far, the ever-growing needs for translation. On the other hand, Computer-aided translation systems have tackled the translation process by first concentrating on those mechanical tasks performed during the translation, then by gradually automating those intellingent (creative) tasks. This has resulted in useful systems that both increase translator’s productivity and guarantee better cinsistency across translation jobs. This paper describes Sakhr Cat system which has been specifically designed to support document, web page translation and software localisation for the Arabic-English language pair.
%U https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-49478-2_50
%P 518-521
Markdown (Informal)
[Sakhr Arabic-English computer-aided translation system](https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-49478-2_50) (Chalabi, AMTA 1998)
ACL