@inproceedings{nishigaki-1999-mt,
title = "What can {MT} do for multilingualism on the Net?",
author = "Nishigaki, Toru",
booktitle = "Proceedings of Machine Translation Summit VII",
month = sep # " 13-17",
year = "1999",
address = "Singapore, Singapore",
url = "https://aclanthology.org/1999.mtsummit-1.3",
pages = "15--20",
abstract = "The recent rapid spread of the Internet suggests that soon everybody on earth will be able to communicate freely with each other across national borders. The 21st century will be the age of multilingualism and multiculturalism, when various languages and cultures are dynamically exchanged on a global scale. One may call it the New Great Age of Translation. In such an age, Machine Translation (MT) is obviously expected to play an essential role. What kind of technological efforts, then, are required in the 21st century? A new type of MT product will be sought, which is different from the application products for traditional translation or real-time interpretation. This paper first clarifies the coming need, and introduces an interactive and evolutionary MT technology. Secondly, it addresses Han characters (Kanji) which have distinct origin and functions from alphabets. As highly developed visual symbols, Han characters are expected to promote Internet communication.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="nishigaki-1999-mt">
<titleInfo>
<title>What can MT do for multilingualism on the Net?</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Toru</namePart>
<namePart type="family">Nishigaki</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>1999-sep 13-17</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of Machine Translation Summit VII</title>
</titleInfo>
<originInfo>
<place>
<placeTerm type="text">Singapore, Singapore</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>The recent rapid spread of the Internet suggests that soon everybody on earth will be able to communicate freely with each other across national borders. The 21st century will be the age of multilingualism and multiculturalism, when various languages and cultures are dynamically exchanged on a global scale. One may call it the New Great Age of Translation. In such an age, Machine Translation (MT) is obviously expected to play an essential role. What kind of technological efforts, then, are required in the 21st century? A new type of MT product will be sought, which is different from the application products for traditional translation or real-time interpretation. This paper first clarifies the coming need, and introduces an interactive and evolutionary MT technology. Secondly, it addresses Han characters (Kanji) which have distinct origin and functions from alphabets. As highly developed visual symbols, Han characters are expected to promote Internet communication.</abstract>
<identifier type="citekey">nishigaki-1999-mt</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/1999.mtsummit-1.3</url>
</location>
<part>
<date>1999-sep 13-17</date>
<extent unit="page">
<start>15</start>
<end>20</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T What can MT do for multilingualism on the Net?
%A Nishigaki, Toru
%S Proceedings of Machine Translation Summit VII
%D 1999
%8 sep 13 17
%C Singapore, Singapore
%F nishigaki-1999-mt
%X The recent rapid spread of the Internet suggests that soon everybody on earth will be able to communicate freely with each other across national borders. The 21st century will be the age of multilingualism and multiculturalism, when various languages and cultures are dynamically exchanged on a global scale. One may call it the New Great Age of Translation. In such an age, Machine Translation (MT) is obviously expected to play an essential role. What kind of technological efforts, then, are required in the 21st century? A new type of MT product will be sought, which is different from the application products for traditional translation or real-time interpretation. This paper first clarifies the coming need, and introduces an interactive and evolutionary MT technology. Secondly, it addresses Han characters (Kanji) which have distinct origin and functions from alphabets. As highly developed visual symbols, Han characters are expected to promote Internet communication.
%U https://aclanthology.org/1999.mtsummit-1.3
%P 15-20
Markdown (Informal)
[What can MT do for multilingualism on the Net?](https://aclanthology.org/1999.mtsummit-1.3) (Nishigaki, MTSummit 1999)
ACL