@inproceedings{casillas-etal-2000-recycling,
title = "Recycling annotated parallel corpora for bilingual document composition",
author = "Casillas, Arantza and
Abaitua, Joseba and
Mart{\'\i}nez, Raquel",
editor = "White, John S.",
booktitle = "Proceedings of the Fourth Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers",
month = oct # " 10-14",
year = "2000",
address = "Cuernavaca, Mexico",
publisher = "Springer",
url = "https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-39965-8_12",
pages = "117--126",
abstract = "Parallel corpora enriched with descriptive annotations facilitate multilingual authoring development. Departing from an annotated bitext we show how SGML markup can be recycled to produce complementary language resources. On the one hand, several translation memory databases together with glossaries of proper nouns have been produced. On the other, DTDs for source and target documents have been derived and put into correspondence. This paper discusses how these resources have been automatically generated and applied to an interactive bilingual authoring system. This tool is capable of handling a substantial proportion of text both in the composition and translation of structured documents.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="casillas-etal-2000-recycling">
<titleInfo>
<title>Recycling annotated parallel corpora for bilingual document composition</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Arantza</namePart>
<namePart type="family">Casillas</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Joseba</namePart>
<namePart type="family">Abaitua</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Raquel</namePart>
<namePart type="family">Martínez</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2000-oct 10-14</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Fourth Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">John</namePart>
<namePart type="given">S</namePart>
<namePart type="family">White</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Springer</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Cuernavaca, Mexico</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Parallel corpora enriched with descriptive annotations facilitate multilingual authoring development. Departing from an annotated bitext we show how SGML markup can be recycled to produce complementary language resources. On the one hand, several translation memory databases together with glossaries of proper nouns have been produced. On the other, DTDs for source and target documents have been derived and put into correspondence. This paper discusses how these resources have been automatically generated and applied to an interactive bilingual authoring system. This tool is capable of handling a substantial proportion of text both in the composition and translation of structured documents.</abstract>
<identifier type="citekey">casillas-etal-2000-recycling</identifier>
<location>
<url>https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-39965-8_12</url>
</location>
<part>
<date>2000-oct 10-14</date>
<extent unit="page">
<start>117</start>
<end>126</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Recycling annotated parallel corpora for bilingual document composition
%A Casillas, Arantza
%A Abaitua, Joseba
%A Martínez, Raquel
%Y White, John S.
%S Proceedings of the Fourth Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers
%D 2000
%8 oct 10 14
%I Springer
%C Cuernavaca, Mexico
%F casillas-etal-2000-recycling
%X Parallel corpora enriched with descriptive annotations facilitate multilingual authoring development. Departing from an annotated bitext we show how SGML markup can be recycled to produce complementary language resources. On the one hand, several translation memory databases together with glossaries of proper nouns have been produced. On the other, DTDs for source and target documents have been derived and put into correspondence. This paper discusses how these resources have been automatically generated and applied to an interactive bilingual authoring system. This tool is capable of handling a substantial proportion of text both in the composition and translation of structured documents.
%U https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-39965-8_12
%P 117-126
Markdown (Informal)
[Recycling annotated parallel corpora for bilingual document composition](https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-39965-8_12) (Casillas et al., AMTA 2000)
ACL