@inproceedings{kim-etal-2000-machine,
title = "Machine translation systems: {E}-K, K-{E}, {J}-K, K-{J}",
author = "Kim, Yu Seop and
Kim, Sung Dong and
Park, Seong Bae and
Lee, Jong Woo and
Chang, Jeong Ho and
Hwang, Kyu Baek and
Jang, Min O and
Kim, Yung Taek",
editor = "White, John S.",
booktitle = "Proceedings of the Fourth Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: User Studies",
month = oct # " 10-14",
year = "2000",
address = "Cuernavaca, Mexico",
publisher = "Springer",
url = "https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-39965-8_28",
pages = "248--251",
abstract = "We present four kinds of machine translation system in this description: E-K (English to Korean), K-E (Korean to English), J-K (Japanese to Korean), K-J (Korean to Japanese). Among these, E-K and K-J translation systems are published commercially, and the other systems have finished their development. This paper describes the structure and function of each system with figures and translation results.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="kim-etal-2000-machine">
<titleInfo>
<title>Machine translation systems: E-K, K-E, J-K, K-J</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Yu</namePart>
<namePart type="given">Seop</namePart>
<namePart type="family">Kim</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sung</namePart>
<namePart type="given">Dong</namePart>
<namePart type="family">Kim</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Seong</namePart>
<namePart type="given">Bae</namePart>
<namePart type="family">Park</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jong</namePart>
<namePart type="given">Woo</namePart>
<namePart type="family">Lee</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jeong</namePart>
<namePart type="given">Ho</namePart>
<namePart type="family">Chang</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Kyu</namePart>
<namePart type="given">Baek</namePart>
<namePart type="family">Hwang</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Min</namePart>
<namePart type="given">O</namePart>
<namePart type="family">Jang</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Yung</namePart>
<namePart type="given">Taek</namePart>
<namePart type="family">Kim</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2000-oct 10-14</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Fourth Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: User Studies</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">John</namePart>
<namePart type="given">S</namePart>
<namePart type="family">White</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Springer</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Cuernavaca, Mexico</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>We present four kinds of machine translation system in this description: E-K (English to Korean), K-E (Korean to English), J-K (Japanese to Korean), K-J (Korean to Japanese). Among these, E-K and K-J translation systems are published commercially, and the other systems have finished their development. This paper describes the structure and function of each system with figures and translation results.</abstract>
<identifier type="citekey">kim-etal-2000-machine</identifier>
<location>
<url>https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-39965-8_28</url>
</location>
<part>
<date>2000-oct 10-14</date>
<extent unit="page">
<start>248</start>
<end>251</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Machine translation systems: E-K, K-E, J-K, K-J
%A Kim, Yu Seop
%A Kim, Sung Dong
%A Park, Seong Bae
%A Lee, Jong Woo
%A Chang, Jeong Ho
%A Hwang, Kyu Baek
%A Jang, Min O.
%A Kim, Yung Taek
%Y White, John S.
%S Proceedings of the Fourth Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: User Studies
%D 2000
%8 oct 10 14
%I Springer
%C Cuernavaca, Mexico
%F kim-etal-2000-machine
%X We present four kinds of machine translation system in this description: E-K (English to Korean), K-E (Korean to English), J-K (Japanese to Korean), K-J (Korean to Japanese). Among these, E-K and K-J translation systems are published commercially, and the other systems have finished their development. This paper describes the structure and function of each system with figures and translation results.
%U https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-39965-8_28
%P 248-251
Markdown (Informal)
[Machine translation systems: E-K, K-E, J-K, K-J](https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-39965-8_28) (Kim et al., AMTA 2000)
ACL
- Yu Seop Kim, Sung Dong Kim, Seong Bae Park, Jong Woo Lee, Jeong Ho Chang, Kyu Baek Hwang, Min O Jang, and Yung Taek Kim. 2000. Machine translation systems: E-K, K-E, J-K, K-J. In Proceedings of the Fourth Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: User Studies, pages 248–251, Cuernavaca, Mexico. Springer.