@inproceedings{sheng-2000-automated,
title = "Automated translation for the deployment of dynamic and mission critical content",
author = "Sheng, Bob",
editor = "White, John S.",
booktitle = "Proceedings of the Workshop on Machine translation in practice: from old guard to new guard",
month = oct # " 10-14",
year = "2000",
address = "Cuernavaca, Mexico",
publisher = "Springer",
url = "https://aclanthology.org/2000.amta-workshop.6",
abstract = "The Internet is a wonderful medium that frees its users from the confines of geographic boundaries. While the acceptance of the Internet is pervasive, the language barrier is somewhat tougher to overcome. Several options exists on the market to deliver multilingual content, few solutions can stand up to the dynamic demand of a modern website. Language context, translation turnaround times, and various business models are all barriers to creating a total solution for globalization and localization of websites. We will examine the difficulties in localizing a dynamic website and discuss the challenges we have overcome to create a dynamic translation platform.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="sheng-2000-automated">
<titleInfo>
<title>Automated translation for the deployment of dynamic and mission critical content</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bob</namePart>
<namePart type="family">Sheng</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2000-oct 10-14</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Workshop on Machine translation in practice: from old guard to new guard</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">John</namePart>
<namePart type="given">S</namePart>
<namePart type="family">White</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Springer</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Cuernavaca, Mexico</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>The Internet is a wonderful medium that frees its users from the confines of geographic boundaries. While the acceptance of the Internet is pervasive, the language barrier is somewhat tougher to overcome. Several options exists on the market to deliver multilingual content, few solutions can stand up to the dynamic demand of a modern website. Language context, translation turnaround times, and various business models are all barriers to creating a total solution for globalization and localization of websites. We will examine the difficulties in localizing a dynamic website and discuss the challenges we have overcome to create a dynamic translation platform.</abstract>
<identifier type="citekey">sheng-2000-automated</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2000.amta-workshop.6</url>
</location>
<part>
<date>2000-oct 10-14</date>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Automated translation for the deployment of dynamic and mission critical content
%A Sheng, Bob
%Y White, John S.
%S Proceedings of the Workshop on Machine translation in practice: from old guard to new guard
%D 2000
%8 oct 10 14
%I Springer
%C Cuernavaca, Mexico
%F sheng-2000-automated
%X The Internet is a wonderful medium that frees its users from the confines of geographic boundaries. While the acceptance of the Internet is pervasive, the language barrier is somewhat tougher to overcome. Several options exists on the market to deliver multilingual content, few solutions can stand up to the dynamic demand of a modern website. Language context, translation turnaround times, and various business models are all barriers to creating a total solution for globalization and localization of websites. We will examine the difficulties in localizing a dynamic website and discuss the challenges we have overcome to create a dynamic translation platform.
%U https://aclanthology.org/2000.amta-workshop.6
Markdown (Informal)
[Automated translation for the deployment of dynamic and mission critical content](https://aclanthology.org/2000.amta-workshop.6) (Sheng, AMTA 2000)
ACL