@inproceedings{mustafa-el-hadi-etal-2001-setting,
title = "Setting a methodology for machine translation evaluation",
author = "Mustafa El Hadi, Widad and
Timimi, Ismail and
Dabbadie, Marianne",
editor = "Hovy, Eduard and
King, Margaret and
Manzi, Sandra and
Reeder, Florence",
booktitle = "Workshop on MT Evaluation",
month = sep # " 18-22",
year = "2001",
address = "Santiago de Compostela, Spain",
url = "https://aclanthology.org/2001.mtsummit-eval.4/",
abstract = "In this paper some of the problems encountered in designing an evaluation for an MT system will be examined. The source text, in French, provided by INRA (Institut National pour la Recherche Agronomique i.e. National Institute for Agronomic Research) deals with biotechnology and animal reproduction. It has been translated into English. The output of the system (i.e. the result of the assembling of several components), as opposed to its individual modules or specific components (i.e. analysis, generation, grammar, lexicon, core, etc.), will be evaluated. Moreover, the evaluation will concentrate on translation quality and its fidelity to the source text. The evaluation is not comparative, which means that we tested a specific MT system, not necessarily representative of other MT systems that can be found on the market."
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="mustafa-el-hadi-etal-2001-setting">
<titleInfo>
<title>Setting a methodology for machine translation evaluation</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Widad</namePart>
<namePart type="family">Mustafa El Hadi</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ismail</namePart>
<namePart type="family">Timimi</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Marianne</namePart>
<namePart type="family">Dabbadie</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2001-sep 18-22</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Workshop on MT Evaluation</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Eduard</namePart>
<namePart type="family">Hovy</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Margaret</namePart>
<namePart type="family">King</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sandra</namePart>
<namePart type="family">Manzi</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Florence</namePart>
<namePart type="family">Reeder</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<place>
<placeTerm type="text">Santiago de Compostela, Spain</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>In this paper some of the problems encountered in designing an evaluation for an MT system will be examined. The source text, in French, provided by INRA (Institut National pour la Recherche Agronomique i.e. National Institute for Agronomic Research) deals with biotechnology and animal reproduction. It has been translated into English. The output of the system (i.e. the result of the assembling of several components), as opposed to its individual modules or specific components (i.e. analysis, generation, grammar, lexicon, core, etc.), will be evaluated. Moreover, the evaluation will concentrate on translation quality and its fidelity to the source text. The evaluation is not comparative, which means that we tested a specific MT system, not necessarily representative of other MT systems that can be found on the market.</abstract>
<identifier type="citekey">mustafa-el-hadi-etal-2001-setting</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2001.mtsummit-eval.4/</url>
</location>
<part>
<date>2001-sep 18-22</date>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Setting a methodology for machine translation evaluation
%A Mustafa El Hadi, Widad
%A Timimi, Ismail
%A Dabbadie, Marianne
%Y Hovy, Eduard
%Y King, Margaret
%Y Manzi, Sandra
%Y Reeder, Florence
%S Workshop on MT Evaluation
%D 2001
%8 sep 18 22
%C Santiago de Compostela, Spain
%F mustafa-el-hadi-etal-2001-setting
%X In this paper some of the problems encountered in designing an evaluation for an MT system will be examined. The source text, in French, provided by INRA (Institut National pour la Recherche Agronomique i.e. National Institute for Agronomic Research) deals with biotechnology and animal reproduction. It has been translated into English. The output of the system (i.e. the result of the assembling of several components), as opposed to its individual modules or specific components (i.e. analysis, generation, grammar, lexicon, core, etc.), will be evaluated. Moreover, the evaluation will concentrate on translation quality and its fidelity to the source text. The evaluation is not comparative, which means that we tested a specific MT system, not necessarily representative of other MT systems that can be found on the market.
%U https://aclanthology.org/2001.mtsummit-eval.4/
Markdown (Informal)
[Setting a methodology for machine translation evaluation](https://aclanthology.org/2001.mtsummit-eval.4/) (Mustafa El Hadi et al., MTSummit 2001)
ACL