Design and construction of a machine-tractable Japanese-Malay dictionary

Francis Bond, Ruhaida Binti Sulong, Takefumi Yamazaki, Kentaro Ogura


Abstract
We present a method for combining two bilingual dictionaries to make a third, using one language as a pivot. In this case we combine a Japanese-English dictionary with a Malay-English dictionary, to produce a Japanese-Malay dictionary suitable for use in a machine translation system. Our method differs from previous methods in its use of semantic classes to rank translation equivalents: word pairs with compatible semantic classes are preferred to those with dissimilar classes. We also experiment with the use of two pivot languages. We have made a prototype dictionary of over 75,000 pairs.
Anthology ID:
2001.mtsummit-papers.10
Volume:
Proceedings of Machine Translation Summit VIII
Month:
September 18-22
Year:
2001
Address:
Santiago de Compostela, Spain
Editor:
Bente Maegaard
Venue:
MTSummit
SIG:
Publisher:
Note:
Pages:
Language:
URL:
https://aclanthology.org/2001.mtsummit-papers.10
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Francis Bond, Ruhaida Binti Sulong, Takefumi Yamazaki, and Kentaro Ogura. 2001. Design and construction of a machine-tractable Japanese-Malay dictionary. In Proceedings of Machine Translation Summit VIII, Santiago de Compostela, Spain.
Cite (Informal):
Design and construction of a machine-tractable Japanese-Malay dictionary (Bond et al., MTSummit 2001)
Copy Citation:
PDF:
https://aclanthology.org/2001.mtsummit-papers.10.pdf