@inproceedings{hartley-etal-2001-agile,
title = "{AGILE} - a system for multilingual generation of technical instructions",
author = "Hartley, Anthony and
Scott, Donia and
Bateman, John and
Dochev, Danail",
editor = "Maegaard, Bente",
booktitle = "Proceedings of Machine Translation Summit VIII",
month = sep # " 18-22",
year = "2001",
address = "Santiago de Compostela, Spain",
url = "https://aclanthology.org/2001.mtsummit-papers.27",
abstract = "This paper presents a multilingual Natural Language Generation system that produces technical instruction texts in Bulgarian, Czech and Russian. It generates several types of texts, common for software manuals, in two styles. We illustrate the system{'}s functionality with examples of its input and output behaviour. We discuss the criteria and procedures adopted for evaluating the system and summarise their results. The system embodies novel approaches to providing multilingual documentation, ranging from the re-use of a large-scale, broad coverage grammar of English in order to develop the lexico-grammatical resources necessary for the generation in the three target languages, through to the adoption of a {`}knowledge editing{'} approach to specifying the desired content of the texts to be generated independently of the target languages in which those texts finally appear.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="hartley-etal-2001-agile">
<titleInfo>
<title>AGILE - a system for multilingual generation of technical instructions</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Anthony</namePart>
<namePart type="family">Hartley</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Donia</namePart>
<namePart type="family">Scott</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">John</namePart>
<namePart type="family">Bateman</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Danail</namePart>
<namePart type="family">Dochev</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2001-sep 18-22</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of Machine Translation Summit VIII</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bente</namePart>
<namePart type="family">Maegaard</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<place>
<placeTerm type="text">Santiago de Compostela, Spain</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>This paper presents a multilingual Natural Language Generation system that produces technical instruction texts in Bulgarian, Czech and Russian. It generates several types of texts, common for software manuals, in two styles. We illustrate the system’s functionality with examples of its input and output behaviour. We discuss the criteria and procedures adopted for evaluating the system and summarise their results. The system embodies novel approaches to providing multilingual documentation, ranging from the re-use of a large-scale, broad coverage grammar of English in order to develop the lexico-grammatical resources necessary for the generation in the three target languages, through to the adoption of a ‘knowledge editing’ approach to specifying the desired content of the texts to be generated independently of the target languages in which those texts finally appear.</abstract>
<identifier type="citekey">hartley-etal-2001-agile</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2001.mtsummit-papers.27</url>
</location>
<part>
<date>2001-sep 18-22</date>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T AGILE - a system for multilingual generation of technical instructions
%A Hartley, Anthony
%A Scott, Donia
%A Bateman, John
%A Dochev, Danail
%Y Maegaard, Bente
%S Proceedings of Machine Translation Summit VIII
%D 2001
%8 sep 18 22
%C Santiago de Compostela, Spain
%F hartley-etal-2001-agile
%X This paper presents a multilingual Natural Language Generation system that produces technical instruction texts in Bulgarian, Czech and Russian. It generates several types of texts, common for software manuals, in two styles. We illustrate the system’s functionality with examples of its input and output behaviour. We discuss the criteria and procedures adopted for evaluating the system and summarise their results. The system embodies novel approaches to providing multilingual documentation, ranging from the re-use of a large-scale, broad coverage grammar of English in order to develop the lexico-grammatical resources necessary for the generation in the three target languages, through to the adoption of a ‘knowledge editing’ approach to specifying the desired content of the texts to be generated independently of the target languages in which those texts finally appear.
%U https://aclanthology.org/2001.mtsummit-papers.27
Markdown (Informal)
[AGILE - a system for multilingual generation of technical instructions](https://aclanthology.org/2001.mtsummit-papers.27) (Hartley et al., MTSummit 2001)
ACL