@inproceedings{maier-etal-2001-evaluation,
title = "Evaluation of machine translation systems at {CLS} Corporate Language Services {AG}",
author = "Maier, Elisabeth and
Clarke, Anthony and
Stadler, Hans-Udo",
editor = "Maegaard, Bente",
booktitle = "Proceedings of Machine Translation Summit VIII",
month = sep # " 18-22",
year = "2001",
address = "Santiago de Compostela, Spain",
url = "https://aclanthology.org/2001.mtsummit-papers.41",
abstract = "This paper describes the evaluation of Machine Translation (MT) System for use in a large company. To take into account the specific requirements of such an environment, a pragmatic approach for the evaluation was developed. It consists of five steps ranging from a specification of the evaluation process to the integration of the chosen MT system in a given infrastructure. The process includes a specification of MT evaluation criteria relevant to systems which have to be employed for a large customer base. The paper also shows the results of such an evaluation study which was recently carried out at CLS Corporate Language Services AG, where COMPRENDIUM is in the meantime being employed as corporate MT system.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="maier-etal-2001-evaluation">
<titleInfo>
<title>Evaluation of machine translation systems at CLS Corporate Language Services AG</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Elisabeth</namePart>
<namePart type="family">Maier</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Anthony</namePart>
<namePart type="family">Clarke</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Hans-Udo</namePart>
<namePart type="family">Stadler</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2001-sep 18-22</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of Machine Translation Summit VIII</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bente</namePart>
<namePart type="family">Maegaard</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<place>
<placeTerm type="text">Santiago de Compostela, Spain</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>This paper describes the evaluation of Machine Translation (MT) System for use in a large company. To take into account the specific requirements of such an environment, a pragmatic approach for the evaluation was developed. It consists of five steps ranging from a specification of the evaluation process to the integration of the chosen MT system in a given infrastructure. The process includes a specification of MT evaluation criteria relevant to systems which have to be employed for a large customer base. The paper also shows the results of such an evaluation study which was recently carried out at CLS Corporate Language Services AG, where COMPRENDIUM is in the meantime being employed as corporate MT system.</abstract>
<identifier type="citekey">maier-etal-2001-evaluation</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2001.mtsummit-papers.41</url>
</location>
<part>
<date>2001-sep 18-22</date>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Evaluation of machine translation systems at CLS Corporate Language Services AG
%A Maier, Elisabeth
%A Clarke, Anthony
%A Stadler, Hans-Udo
%Y Maegaard, Bente
%S Proceedings of Machine Translation Summit VIII
%D 2001
%8 sep 18 22
%C Santiago de Compostela, Spain
%F maier-etal-2001-evaluation
%X This paper describes the evaluation of Machine Translation (MT) System for use in a large company. To take into account the specific requirements of such an environment, a pragmatic approach for the evaluation was developed. It consists of five steps ranging from a specification of the evaluation process to the integration of the chosen MT system in a given infrastructure. The process includes a specification of MT evaluation criteria relevant to systems which have to be employed for a large customer base. The paper also shows the results of such an evaluation study which was recently carried out at CLS Corporate Language Services AG, where COMPRENDIUM is in the meantime being employed as corporate MT system.
%U https://aclanthology.org/2001.mtsummit-papers.41
Markdown (Informal)
[Evaluation of machine translation systems at CLS Corporate Language Services AG](https://aclanthology.org/2001.mtsummit-papers.41) (Maier et al., MTSummit 2001)
ACL