@inproceedings{mitamura-etal-2001-pronominal,
title = "Pronominal anaphora resolution in {KANTOO} {E}nglish-to-{S}panish machine translation system",
author = "Mitamura, Teruko and
Nyberg, Eric and
Torrejon, Enrique and
Svoboda, David and
Baker, Kathryn",
editor = "Maegaard, Bente",
booktitle = "Proceedings of Machine Translation Summit VIII",
month = sep # " 18-22",
year = "2001",
address = "Santiago de Compostela, Spain",
url = "https://aclanthology.org/2001.mtsummit-papers.43",
abstract = "We describe the automatic resolution of pronominal anaphora using KANT Controlled English (KCE) and the KANTOO English-to-Spanish MT system. Our algorithm is based on a robust, syntax-based approach that applies a set of restrictions and preferences to select the correct antecedent. We report a success rate of 89.6{\%} on a training corpus with 289 anaphors, and 87.5{\%} on held-out data containing 145 anaphors. Resolution of anaphors is important in translation, due to gender mismatches among languages; our approach translates anaphors to Spanish with 97.2{\%} accuracy.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="mitamura-etal-2001-pronominal">
<titleInfo>
<title>Pronominal anaphora resolution in KANTOO English-to-Spanish machine translation system</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Teruko</namePart>
<namePart type="family">Mitamura</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Eric</namePart>
<namePart type="family">Nyberg</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Enrique</namePart>
<namePart type="family">Torrejon</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">David</namePart>
<namePart type="family">Svoboda</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Kathryn</namePart>
<namePart type="family">Baker</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2001-sep 18-22</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of Machine Translation Summit VIII</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bente</namePart>
<namePart type="family">Maegaard</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<place>
<placeTerm type="text">Santiago de Compostela, Spain</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>We describe the automatic resolution of pronominal anaphora using KANT Controlled English (KCE) and the KANTOO English-to-Spanish MT system. Our algorithm is based on a robust, syntax-based approach that applies a set of restrictions and preferences to select the correct antecedent. We report a success rate of 89.6% on a training corpus with 289 anaphors, and 87.5% on held-out data containing 145 anaphors. Resolution of anaphors is important in translation, due to gender mismatches among languages; our approach translates anaphors to Spanish with 97.2% accuracy.</abstract>
<identifier type="citekey">mitamura-etal-2001-pronominal</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2001.mtsummit-papers.43</url>
</location>
<part>
<date>2001-sep 18-22</date>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Pronominal anaphora resolution in KANTOO English-to-Spanish machine translation system
%A Mitamura, Teruko
%A Nyberg, Eric
%A Torrejon, Enrique
%A Svoboda, David
%A Baker, Kathryn
%Y Maegaard, Bente
%S Proceedings of Machine Translation Summit VIII
%D 2001
%8 sep 18 22
%C Santiago de Compostela, Spain
%F mitamura-etal-2001-pronominal
%X We describe the automatic resolution of pronominal anaphora using KANT Controlled English (KCE) and the KANTOO English-to-Spanish MT system. Our algorithm is based on a robust, syntax-based approach that applies a set of restrictions and preferences to select the correct antecedent. We report a success rate of 89.6% on a training corpus with 289 anaphors, and 87.5% on held-out data containing 145 anaphors. Resolution of anaphors is important in translation, due to gender mismatches among languages; our approach translates anaphors to Spanish with 97.2% accuracy.
%U https://aclanthology.org/2001.mtsummit-papers.43
Markdown (Informal)
[Pronominal anaphora resolution in KANTOO English-to-Spanish machine translation system](https://aclanthology.org/2001.mtsummit-papers.43) (Mitamura et al., MTSummit 2001)
ACL