New generation Systran translation system

Jean Senellart, Péter Dienes, Tamás Váradi


Abstract
In this paper, we present the design of the new generation Systran translation systems, currently utilized in the development of English-Hungarian, English-Polish, English-Arabic, French-Arabic, Hungarian-French and Polish-French language pairs. The new design, based on the traditional Systran machine translation expertise and the existing linguistic resources, addresses the following aspects: efficiency, modularity, declarativity, reusability, and maintainability. Technically, the new systems rely on intensive use of state-of-the-art finite automaton and formal grammar implementation. The finite automata provide the essential lookup facilities and the natural capacity of factorizing intuitive linguistic sets. Linguistically, we have introduced a full monolingual description of linguistic information and the concept of implicit transfer. Finally, we present some by-products that are directly derived from the new architecture: intuitive coding tools, spell checker and syntactic tagger.
Anthology ID:
2001.mtsummit-papers.56
Volume:
Proceedings of Machine Translation Summit VIII
Month:
September 18-22
Year:
2001
Address:
Santiago de Compostela, Spain
Editor:
Bente Maegaard
Venue:
MTSummit
SIG:
Publisher:
Note:
Pages:
Language:
URL:
https://aclanthology.org/2001.mtsummit-papers.56
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Jean Senellart, Péter Dienes, and Tamás Váradi. 2001. New generation Systran translation system. In Proceedings of Machine Translation Summit VIII, Santiago de Compostela, Spain.
Cite (Informal):
New generation Systran translation system (Senellart et al., MTSummit 2001)
Copy Citation:
PDF:
https://aclanthology.org/2001.mtsummit-papers.56.pdf