A report on the experiences of implementing an MT system for use in a commercial environment

Anthony Clarke, Elisabeth Maier, Hans-Udo Stadler


Abstract
This paper describes the process of implementing a machine translation system (MT system) and the problems and pitfalls encountered within this process at CLS Corporate Language Services AG, a language solutions provider for the Swiss financial services industry, in particular UBS AG and Zurich Financial Services. The implementation was based on the perceived requirements of large organizations, which is why the focus was more on practical rather than academic aspects. The paper can be roughly divided into three parts: (1) definition of the implementation process, co-ordination and execution, (2) implementation plan and customer/user management, (3) monitoring of the MT system and related maintenance after going live.
Anthology ID:
2002.amta-studies.1
Volume:
Proceedings of the 5th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: User Studies
Month:
October 8-12
Year:
2002
Address:
Tiburon, USA
Editor:
Stephen D. Richardson
Venue:
AMTA
SIG:
Publisher:
Springer
Note:
Pages:
187–194
Language:
URL:
https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-45820-4_19
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Anthony Clarke, Elisabeth Maier, and Hans-Udo Stadler. 2002. A report on the experiences of implementing an MT system for use in a commercial environment. In Proceedings of the 5th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: User Studies, pages 187–194, Tiburon, USA. Springer.
Cite (Informal):
A report on the experiences of implementing an MT system for use in a commercial environment (Clarke et al., AMTA 2002)
Copy Citation:
PDF:
https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-45820-4_19