@inproceedings{clarke-etal-2002-report,
title = "A report on the experiences of implementing an {MT} system for use in a commercial environment",
author = "Clarke, Anthony and
Maier, Elisabeth and
Stadler, Hans-Udo",
editor = "Richardson, Stephen D.",
booktitle = "Proceedings of the 5th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: User Studies",
month = oct # " 8-12",
year = "2002",
address = "Tiburon, USA",
publisher = "Springer",
url = "https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-45820-4_19",
pages = "187--194",
abstract = "This paper describes the process of implementing a machine translation system (MT system) and the problems and pitfalls encountered within this process at CLS Corporate Language Services AG, a language solutions provider for the Swiss financial services industry, in particular UBS AG and Zurich Financial Services. The implementation was based on the perceived requirements of large organizations, which is why the focus was more on practical rather than academic aspects. The paper can be roughly divided into three parts: (1) definition of the implementation process, co-ordination and execution, (2) implementation plan and customer/user management, (3) monitoring of the MT system and related maintenance after going live.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="clarke-etal-2002-report">
<titleInfo>
<title>A report on the experiences of implementing an MT system for use in a commercial environment</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Anthony</namePart>
<namePart type="family">Clarke</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Elisabeth</namePart>
<namePart type="family">Maier</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Hans-Udo</namePart>
<namePart type="family">Stadler</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2002-oct 8-12</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 5th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: User Studies</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Stephen</namePart>
<namePart type="given">D</namePart>
<namePart type="family">Richardson</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Springer</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Tiburon, USA</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>This paper describes the process of implementing a machine translation system (MT system) and the problems and pitfalls encountered within this process at CLS Corporate Language Services AG, a language solutions provider for the Swiss financial services industry, in particular UBS AG and Zurich Financial Services. The implementation was based on the perceived requirements of large organizations, which is why the focus was more on practical rather than academic aspects. The paper can be roughly divided into three parts: (1) definition of the implementation process, co-ordination and execution, (2) implementation plan and customer/user management, (3) monitoring of the MT system and related maintenance after going live.</abstract>
<identifier type="citekey">clarke-etal-2002-report</identifier>
<location>
<url>https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-45820-4_19</url>
</location>
<part>
<date>2002-oct 8-12</date>
<extent unit="page">
<start>187</start>
<end>194</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T A report on the experiences of implementing an MT system for use in a commercial environment
%A Clarke, Anthony
%A Maier, Elisabeth
%A Stadler, Hans-Udo
%Y Richardson, Stephen D.
%S Proceedings of the 5th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: User Studies
%D 2002
%8 oct 8 12
%I Springer
%C Tiburon, USA
%F clarke-etal-2002-report
%X This paper describes the process of implementing a machine translation system (MT system) and the problems and pitfalls encountered within this process at CLS Corporate Language Services AG, a language solutions provider for the Swiss financial services industry, in particular UBS AG and Zurich Financial Services. The implementation was based on the perceived requirements of large organizations, which is why the focus was more on practical rather than academic aspects. The paper can be roughly divided into three parts: (1) definition of the implementation process, co-ordination and execution, (2) implementation plan and customer/user management, (3) monitoring of the MT system and related maintenance after going live.
%U https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-45820-4_19
%P 187-194
Markdown (Informal)
[A report on the experiences of implementing an MT system for use in a commercial environment](https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-45820-4_19) (Clarke et al., AMTA 2002)
ACL