@inproceedings{blekhman-etal-2002-new,
title = "A new family of the {PARS} translation systems",
author = "Blekhman, Michael and
Kursin, Andrei and
Rakova, Alia",
editor = "Richardson, Stephen D.",
booktitle = "Proceedings of the 5th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: System Descriptions",
month = oct # " 8-12",
year = "2002",
address = "Tiburon, USA",
publisher = "Springer",
url = "https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-45820-4_26",
pages = "232--236",
abstract = "This paper presents a description of the well-known family of machine translation systems, PARS. PARS was developed in the USSR as long ago as in 1989, and, since then, it has passed a difficult way from a mainframe-based, somewhat bulky system to a modern PC-oriented product. At the same time, we understand but well that, as any machine translation software, PARS is not artificial intelligence, and it is only capable of generating what is called {``}draft translation{''}. It is certainly useful, but can by no means be considered a kind of substitution for a human translator whenever high-quality translation is required.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="blekhman-etal-2002-new">
<titleInfo>
<title>A new family of the PARS translation systems</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Michael</namePart>
<namePart type="family">Blekhman</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Andrei</namePart>
<namePart type="family">Kursin</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Alia</namePart>
<namePart type="family">Rakova</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2002-oct 8-12</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 5th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: System Descriptions</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Stephen</namePart>
<namePart type="given">D</namePart>
<namePart type="family">Richardson</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Springer</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Tiburon, USA</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>This paper presents a description of the well-known family of machine translation systems, PARS. PARS was developed in the USSR as long ago as in 1989, and, since then, it has passed a difficult way from a mainframe-based, somewhat bulky system to a modern PC-oriented product. At the same time, we understand but well that, as any machine translation software, PARS is not artificial intelligence, and it is only capable of generating what is called “draft translation”. It is certainly useful, but can by no means be considered a kind of substitution for a human translator whenever high-quality translation is required.</abstract>
<identifier type="citekey">blekhman-etal-2002-new</identifier>
<location>
<url>https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-45820-4_26</url>
</location>
<part>
<date>2002-oct 8-12</date>
<extent unit="page">
<start>232</start>
<end>236</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T A new family of the PARS translation systems
%A Blekhman, Michael
%A Kursin, Andrei
%A Rakova, Alia
%Y Richardson, Stephen D.
%S Proceedings of the 5th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: System Descriptions
%D 2002
%8 oct 8 12
%I Springer
%C Tiburon, USA
%F blekhman-etal-2002-new
%X This paper presents a description of the well-known family of machine translation systems, PARS. PARS was developed in the USSR as long ago as in 1989, and, since then, it has passed a difficult way from a mainframe-based, somewhat bulky system to a modern PC-oriented product. At the same time, we understand but well that, as any machine translation software, PARS is not artificial intelligence, and it is only capable of generating what is called “draft translation”. It is certainly useful, but can by no means be considered a kind of substitution for a human translator whenever high-quality translation is required.
%U https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-45820-4_26
%P 232-236
Markdown (Informal)
[A new family of the PARS translation systems](https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-45820-4_26) (Blekhman et al., AMTA 2002)
ACL
- Michael Blekhman, Andrei Kursin, and Alia Rakova. 2002. A new family of the PARS translation systems. In Proceedings of the 5th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: System Descriptions, pages 232–236, Tiburon, USA. Springer.