@inproceedings{vogel-etal-2003-cmu,
title = "The {CMU} statistical machine translation system",
author = "Vogel, Stephan and
Zhang, Ying and
Huang, Fei and
Tribble, Alicia and
Venugopal, Ashish and
Zhao, Bing and
Waibel, Alex",
booktitle = "Proceedings of Machine Translation Summit IX: Papers",
month = sep # " 23-27",
year = "2003",
address = "New Orleans, USA",
url = "https://aclanthology.org/2003.mtsummit-papers.53",
abstract = "In this paper we describe the components of our statistical machine translation system. This system combines phrase-to-phrase translations extracted from a bilingual corpus using different alignment approaches. Special methods to extract and align named entities are used. We show how a manual lexicon can be incorporated into the statistical system in an optimized way. Experiments on Chinese-to-English and Arabic-to-English translation tasks are presented.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="vogel-etal-2003-cmu">
<titleInfo>
<title>The CMU statistical machine translation system</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Stephan</namePart>
<namePart type="family">Vogel</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ying</namePart>
<namePart type="family">Zhang</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Fei</namePart>
<namePart type="family">Huang</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Alicia</namePart>
<namePart type="family">Tribble</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ashish</namePart>
<namePart type="family">Venugopal</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bing</namePart>
<namePart type="family">Zhao</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Alex</namePart>
<namePart type="family">Waibel</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2003-sep 23-27</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of Machine Translation Summit IX: Papers</title>
</titleInfo>
<originInfo>
<place>
<placeTerm type="text">New Orleans, USA</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>In this paper we describe the components of our statistical machine translation system. This system combines phrase-to-phrase translations extracted from a bilingual corpus using different alignment approaches. Special methods to extract and align named entities are used. We show how a manual lexicon can be incorporated into the statistical system in an optimized way. Experiments on Chinese-to-English and Arabic-to-English translation tasks are presented.</abstract>
<identifier type="citekey">vogel-etal-2003-cmu</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2003.mtsummit-papers.53</url>
</location>
<part>
<date>2003-sep 23-27</date>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T The CMU statistical machine translation system
%A Vogel, Stephan
%A Zhang, Ying
%A Huang, Fei
%A Tribble, Alicia
%A Venugopal, Ashish
%A Zhao, Bing
%A Waibel, Alex
%S Proceedings of Machine Translation Summit IX: Papers
%D 2003
%8 sep 23 27
%C New Orleans, USA
%F vogel-etal-2003-cmu
%X In this paper we describe the components of our statistical machine translation system. This system combines phrase-to-phrase translations extracted from a bilingual corpus using different alignment approaches. Special methods to extract and align named entities are used. We show how a manual lexicon can be incorporated into the statistical system in an optimized way. Experiments on Chinese-to-English and Arabic-to-English translation tasks are presented.
%U https://aclanthology.org/2003.mtsummit-papers.53
Markdown (Informal)
[The CMU statistical machine translation system](https://aclanthology.org/2003.mtsummit-papers.53) (Vogel et al., MTSummit 2003)
ACL