Génération sémantico-syntaxique pour la traduction automatique basée sur une architecture interlingue

Mehand Iheddadene


Abstract
Dans cet article, nous présentons un processus de génération sémantico-syntaxique conçu et mis en oeuvre dans la réalisation d’un prototype de traduction automatique basée sur le modèle à structure intermédiaire (ou structure pivot). Dans une première partie de l’article, nous présentons l’organisation des ressources lexicales et sémantiques multilingues, ainsi que les mécanismes permettant d’exploiter ces ressources pour produire une représentation conceptuelle du sens de la phrase source. Dans une seconde partie, nous présentons la première phase de génération à partir d’une structure pivot (génération Sémantico-Syntaxique) permettant la construction d’une structure syntaxique profonde de la phrase cible à produire. Les autres phases de génération ne seront pas abordées dans cet article.
Anthology ID:
2004.jeptalnrecital-recitalposter.7
Volume:
Actes de la 11ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. REncontres jeunes Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues (Posters)
Month:
April
Year:
2004
Address:
Fès, Maroc
Editors:
Frédéric Béchet, Tristan Vanrullen
Venue:
JEP/TALN/RECITAL
SIG:
Publisher:
ATALA
Note:
Pages:
37–42
Language:
French
URL:
https://aclanthology.org/2004.jeptalnrecital-recitalposter.7
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Mehand Iheddadene. 2004. Génération sémantico-syntaxique pour la traduction automatique basée sur une architecture interlingue. In Actes de la 11ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. REncontres jeunes Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues (Posters), pages 37–42, Fès, Maroc. ATALA.
Cite (Informal):
Génération sémantico-syntaxique pour la traduction automatique basée sur une architecture interlingue (Iheddadene, JEP/TALN/RECITAL 2004)
Copy Citation:
PDF:
https://aclanthology.org/2004.jeptalnrecital-recitalposter.7.pdf