@inproceedings{starlander-etal-2005-practicing,
title = "Practicing Controlled Language through a Help System integrated into the Medical Speech Translation System ({M}ed{SLT})",
author = "Starlander, Marianne and
Bouillon, Pierrette and
Chatzichrisafis, Nikos and
Santaholma, Marianne and
Rayner, Manny and
Hockey, Beth Ann and
Isahara, Hitoshi and
Kanzaki, Kyoko and
Nakao, Yukie",
booktitle = "Proceedings of Machine Translation Summit X: Papers",
month = sep # " 13-15",
year = "2005",
address = "Phuket, Thailand",
url = "https://aclanthology.org/2005.mtsummit-papers.25",
pages = "188--194",
abstract = "In this paper, we present evidence that providing users of a speech to speech translation system for emergency diagnosis (MedSLT) with a tool that helps them to learn the coverage greatly improves their success in using the system. In MedSLT, the system uses a grammar-based recogniser that provides more predictable results to the translation component. The help module aims at addressing the lack of robustness inherent in this type of approach. It takes as input the result of a robust statistical recogniser that performs better for out-of-coverage data and produces a list of in-coverage example sentences. These examples are selected from a defined list using a heuristic that prioritises sentences maximising the number of N-grams shared with those extracted from the recognition result.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="starlander-etal-2005-practicing">
<titleInfo>
<title>Practicing Controlled Language through a Help System integrated into the Medical Speech Translation System (MedSLT)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Marianne</namePart>
<namePart type="family">Starlander</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Pierrette</namePart>
<namePart type="family">Bouillon</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nikos</namePart>
<namePart type="family">Chatzichrisafis</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Marianne</namePart>
<namePart type="family">Santaholma</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Manny</namePart>
<namePart type="family">Rayner</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Beth</namePart>
<namePart type="given">Ann</namePart>
<namePart type="family">Hockey</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Hitoshi</namePart>
<namePart type="family">Isahara</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Kyoko</namePart>
<namePart type="family">Kanzaki</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Yukie</namePart>
<namePart type="family">Nakao</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2005-sep 13-15</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of Machine Translation Summit X: Papers</title>
</titleInfo>
<originInfo>
<place>
<placeTerm type="text">Phuket, Thailand</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>In this paper, we present evidence that providing users of a speech to speech translation system for emergency diagnosis (MedSLT) with a tool that helps them to learn the coverage greatly improves their success in using the system. In MedSLT, the system uses a grammar-based recogniser that provides more predictable results to the translation component. The help module aims at addressing the lack of robustness inherent in this type of approach. It takes as input the result of a robust statistical recogniser that performs better for out-of-coverage data and produces a list of in-coverage example sentences. These examples are selected from a defined list using a heuristic that prioritises sentences maximising the number of N-grams shared with those extracted from the recognition result.</abstract>
<identifier type="citekey">starlander-etal-2005-practicing</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2005.mtsummit-papers.25</url>
</location>
<part>
<date>2005-sep 13-15</date>
<extent unit="page">
<start>188</start>
<end>194</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Practicing Controlled Language through a Help System integrated into the Medical Speech Translation System (MedSLT)
%A Starlander, Marianne
%A Bouillon, Pierrette
%A Chatzichrisafis, Nikos
%A Santaholma, Marianne
%A Rayner, Manny
%A Hockey, Beth Ann
%A Isahara, Hitoshi
%A Kanzaki, Kyoko
%A Nakao, Yukie
%S Proceedings of Machine Translation Summit X: Papers
%D 2005
%8 sep 13 15
%C Phuket, Thailand
%F starlander-etal-2005-practicing
%X In this paper, we present evidence that providing users of a speech to speech translation system for emergency diagnosis (MedSLT) with a tool that helps them to learn the coverage greatly improves their success in using the system. In MedSLT, the system uses a grammar-based recogniser that provides more predictable results to the translation component. The help module aims at addressing the lack of robustness inherent in this type of approach. It takes as input the result of a robust statistical recogniser that performs better for out-of-coverage data and produces a list of in-coverage example sentences. These examples are selected from a defined list using a heuristic that prioritises sentences maximising the number of N-grams shared with those extracted from the recognition result.
%U https://aclanthology.org/2005.mtsummit-papers.25
%P 188-194
Markdown (Informal)
[Practicing Controlled Language through a Help System integrated into the Medical Speech Translation System (MedSLT)](https://aclanthology.org/2005.mtsummit-papers.25) (Starlander et al., MTSummit 2005)
ACL
- Marianne Starlander, Pierrette Bouillon, Nikos Chatzichrisafis, Marianne Santaholma, Manny Rayner, Beth Ann Hockey, Hitoshi Isahara, Kyoko Kanzaki, and Yukie Nakao. 2005. Practicing Controlled Language through a Help System integrated into the Medical Speech Translation System (MedSLT). In Proceedings of Machine Translation Summit X: Papers, pages 188–194, Phuket, Thailand.