@inproceedings{reeder-2006-measuring,
title = "Measuring {MT} Adequacy Using Latent Semantic Analysis",
author = "Reeder, Florence",
booktitle = "Proceedings of the 7th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers",
month = aug # " 8-12",
year = "2006",
address = "Cambridge, Massachusetts, USA",
publisher = "Association for Machine Translation in the Americas",
url = "https://aclanthology.org/2006.amta-papers.20",
pages = "176--184",
abstract = "Translation adequacy is defined as the amount of semantic content from the source language document that is conveyed in the target language document. As such, it is more difficult to measure than intelligibility since semantic content must be measured in two documents and then compared. Latent Semantic Analysis is a content measurement technique used in language learner evaluation that exhibits characteristics attractive for re-use in machine translation evaluation (MTE). This experiment, which is a series of applications of the LSA algorithm in various configurations, demonstrates its usefulness as an MTE metric for adequacy. In addition, this experiment lays the groundwork for using LSA as a method to measure the accuracy of a translation without reliance on reference translations.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="reeder-2006-measuring">
<titleInfo>
<title>Measuring MT Adequacy Using Latent Semantic Analysis</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Florence</namePart>
<namePart type="family">Reeder</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2006-aug 8-12</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 7th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers</title>
</titleInfo>
<originInfo>
<publisher>Association for Machine Translation in the Americas</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Cambridge, Massachusetts, USA</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Translation adequacy is defined as the amount of semantic content from the source language document that is conveyed in the target language document. As such, it is more difficult to measure than intelligibility since semantic content must be measured in two documents and then compared. Latent Semantic Analysis is a content measurement technique used in language learner evaluation that exhibits characteristics attractive for re-use in machine translation evaluation (MTE). This experiment, which is a series of applications of the LSA algorithm in various configurations, demonstrates its usefulness as an MTE metric for adequacy. In addition, this experiment lays the groundwork for using LSA as a method to measure the accuracy of a translation without reliance on reference translations.</abstract>
<identifier type="citekey">reeder-2006-measuring</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2006.amta-papers.20</url>
</location>
<part>
<date>2006-aug 8-12</date>
<extent unit="page">
<start>176</start>
<end>184</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Measuring MT Adequacy Using Latent Semantic Analysis
%A Reeder, Florence
%S Proceedings of the 7th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers
%D 2006
%8 aug 8 12
%I Association for Machine Translation in the Americas
%C Cambridge, Massachusetts, USA
%F reeder-2006-measuring
%X Translation adequacy is defined as the amount of semantic content from the source language document that is conveyed in the target language document. As such, it is more difficult to measure than intelligibility since semantic content must be measured in two documents and then compared. Latent Semantic Analysis is a content measurement technique used in language learner evaluation that exhibits characteristics attractive for re-use in machine translation evaluation (MTE). This experiment, which is a series of applications of the LSA algorithm in various configurations, demonstrates its usefulness as an MTE metric for adequacy. In addition, this experiment lays the groundwork for using LSA as a method to measure the accuracy of a translation without reliance on reference translations.
%U https://aclanthology.org/2006.amta-papers.20
%P 176-184
Markdown (Informal)
[Measuring MT Adequacy Using Latent Semantic Analysis](https://aclanthology.org/2006.amta-papers.20) (Reeder, AMTA 2006)
ACL
- Florence Reeder. 2006. Measuring MT Adequacy Using Latent Semantic Analysis. In Proceedings of the 7th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers, pages 176–184, Cambridge, Massachusetts, USA. Association for Machine Translation in the Americas.