@inproceedings{stroppa-etal-2006-example,
title = "Example-Based Machine Translation of the {B}asque Language",
author = "Stroppa, Nicolas and
Groves, Declan and
Way, Andy and
Sarasola, Kepa",
booktitle = "Proceedings of the 7th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers",
month = aug # " 8-12",
year = "2006",
address = "Cambridge, Massachusetts, USA",
publisher = "Association for Machine Translation in the Americas",
url = "https://aclanthology.org/2006.amta-papers.26",
pages = "232--241",
abstract = "Basque is both a minority and a highly inflected language with free order of sentence constituents. Machine Translation of Basque is thus both a real need and a test bed for MT techniques. In this paper, we present a modular Data-Driven MT system which includes different chunkers as well as chunk aligners which can deal with the free order of sentence constituents of Basque. We conducted Basque to English translation experiments, evaluated on a large corpus (270,000 sentence pairs). The experimental results show that our system significantly outperforms state-of-the-art approaches according to several common automatic evaluation metrics.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="stroppa-etal-2006-example">
<titleInfo>
<title>Example-Based Machine Translation of the Basque Language</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nicolas</namePart>
<namePart type="family">Stroppa</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Declan</namePart>
<namePart type="family">Groves</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Andy</namePart>
<namePart type="family">Way</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Kepa</namePart>
<namePart type="family">Sarasola</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2006-aug 8-12</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 7th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers</title>
</titleInfo>
<originInfo>
<publisher>Association for Machine Translation in the Americas</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Cambridge, Massachusetts, USA</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Basque is both a minority and a highly inflected language with free order of sentence constituents. Machine Translation of Basque is thus both a real need and a test bed for MT techniques. In this paper, we present a modular Data-Driven MT system which includes different chunkers as well as chunk aligners which can deal with the free order of sentence constituents of Basque. We conducted Basque to English translation experiments, evaluated on a large corpus (270,000 sentence pairs). The experimental results show that our system significantly outperforms state-of-the-art approaches according to several common automatic evaluation metrics.</abstract>
<identifier type="citekey">stroppa-etal-2006-example</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2006.amta-papers.26</url>
</location>
<part>
<date>2006-aug 8-12</date>
<extent unit="page">
<start>232</start>
<end>241</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Example-Based Machine Translation of the Basque Language
%A Stroppa, Nicolas
%A Groves, Declan
%A Way, Andy
%A Sarasola, Kepa
%S Proceedings of the 7th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers
%D 2006
%8 aug 8 12
%I Association for Machine Translation in the Americas
%C Cambridge, Massachusetts, USA
%F stroppa-etal-2006-example
%X Basque is both a minority and a highly inflected language with free order of sentence constituents. Machine Translation of Basque is thus both a real need and a test bed for MT techniques. In this paper, we present a modular Data-Driven MT system which includes different chunkers as well as chunk aligners which can deal with the free order of sentence constituents of Basque. We conducted Basque to English translation experiments, evaluated on a large corpus (270,000 sentence pairs). The experimental results show that our system significantly outperforms state-of-the-art approaches according to several common automatic evaluation metrics.
%U https://aclanthology.org/2006.amta-papers.26
%P 232-241
Markdown (Informal)
[Example-Based Machine Translation of the Basque Language](https://aclanthology.org/2006.amta-papers.26) (Stroppa et al., AMTA 2006)
ACL
- Nicolas Stroppa, Declan Groves, Andy Way, and Kepa Sarasola. 2006. Example-Based Machine Translation of the Basque Language. In Proceedings of the 7th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers, pages 232–241, Cambridge, Massachusetts, USA. Association for Machine Translation in the Americas.