@inproceedings{vilar-etal-2008-analysing,
title = "Analysing soft syntax features and heuristics for hierarchical phrase based machine translation.",
author = "Vilar, David and
Stein, Daniel and
Ney, Hermann",
booktitle = "Proceedings of the 5th International Workshop on Spoken Language Translation: Papers",
month = oct # " 20-21",
year = "2008",
address = "Waikiki, Hawaii",
url = "https://aclanthology.org/2008.iwslt-papers.7",
pages = "190--197",
abstract = "Similar to phrase-based machine translation, hierarchical systems produce a large proportion of phrases, most of which are supposedly junk and useless for the actual translation. For the hierarchical case, however, the amount of extracted rules is an order of magnitude bigger. In this paper, we investigate several soft constraints in the extraction of hierarchical phrases and whether these help as additional scores in the decoding to prune unneeded phrases. We show the methods that help best.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="vilar-etal-2008-analysing">
<titleInfo>
<title>Analysing soft syntax features and heuristics for hierarchical phrase based machine translation.</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">David</namePart>
<namePart type="family">Vilar</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Daniel</namePart>
<namePart type="family">Stein</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Hermann</namePart>
<namePart type="family">Ney</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2008-oct 20-21</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 5th International Workshop on Spoken Language Translation: Papers</title>
</titleInfo>
<originInfo>
<place>
<placeTerm type="text">Waikiki, Hawaii</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Similar to phrase-based machine translation, hierarchical systems produce a large proportion of phrases, most of which are supposedly junk and useless for the actual translation. For the hierarchical case, however, the amount of extracted rules is an order of magnitude bigger. In this paper, we investigate several soft constraints in the extraction of hierarchical phrases and whether these help as additional scores in the decoding to prune unneeded phrases. We show the methods that help best.</abstract>
<identifier type="citekey">vilar-etal-2008-analysing</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2008.iwslt-papers.7</url>
</location>
<part>
<date>2008-oct 20-21</date>
<extent unit="page">
<start>190</start>
<end>197</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Analysing soft syntax features and heuristics for hierarchical phrase based machine translation.
%A Vilar, David
%A Stein, Daniel
%A Ney, Hermann
%S Proceedings of the 5th International Workshop on Spoken Language Translation: Papers
%D 2008
%8 oct 20 21
%C Waikiki, Hawaii
%F vilar-etal-2008-analysing
%X Similar to phrase-based machine translation, hierarchical systems produce a large proportion of phrases, most of which are supposedly junk and useless for the actual translation. For the hierarchical case, however, the amount of extracted rules is an order of magnitude bigger. In this paper, we investigate several soft constraints in the extraction of hierarchical phrases and whether these help as additional scores in the decoding to prune unneeded phrases. We show the methods that help best.
%U https://aclanthology.org/2008.iwslt-papers.7
%P 190-197
Markdown (Informal)
[Analysing soft syntax features and heuristics for hierarchical phrase based machine translation.](https://aclanthology.org/2008.iwslt-papers.7) (Vilar et al., IWSLT 2008)
ACL