@inproceedings{alrahabi-descles-2009-excom,
title = "{EXCOM} : Plate-forme d{'}annotation s{\'e}mantique de textes multilingues",
author = "Alrahabi, Motasem and
Descl{\'e}s, Jean-Pierre",
editor = "Nazarenko, Adeline and
Poibeau, Thierry",
booktitle = "Actes de la 16{\`e}me conf{\'e}rence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. D{\'e}monstrations",
month = jun,
year = "2009",
address = "Senlis, France",
publisher = "ATALA",
url = "https://aclanthology.org/2009.jeptalnrecital-demonstration.9",
pages = "25--27",
abstract = "Nous proposons une plateforme d‟annotation s{\'e}mantique, appel{\'e}e « EXCOM ». Bas{\'e}e sur la m{\'e}thode de l‟ « Exploration Contextuelle », elle permet, {\`a} travers une diversit{\'e} de langues, de proc{\'e}der {\`a} des annotations automatiques de segments textuels par l{'}analyse des formes de surface dans leur contexte. Les textes sont trait{\'e}s selon des « points de vue » discursifs dont les valeurs sont organis{\'e}es dans une « carte s{\'e}mantique ». L‟annotation se base sur un ensemble de r{\`e}gles linguistiques, {\'e}crites par un analyste, qui permettent d‟identifier les repr{\'e}sentations textuelles sous-jacentes aux diff{\'e}rentes cat{\'e}gories de la carte. Le syst{\`e}me offre, {\`a} travers deux types d‟interfaces (d{\'e}veloppeur ou utilisateur), une cha{\^\i}ne de traitements automatiques de textes qui comprend la segmentation, l‟annotation et d‟autres fonctionnalit{\'e}s de post-traitement. Les documents annot{\'e}s peuvent {\^e}tre utilis{\'e}s, par exemple, pour des syst{\`e}mes de recherche d‟information, de veille, de classification ou de r{\'e}sum{\'e} automatique.",
language = "French",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="alrahabi-descles-2009-excom">
<titleInfo>
<title>EXCOM : Plate-forme d’annotation sémantique de textes multilingues</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Motasem</namePart>
<namePart type="family">Alrahabi</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jean-Pierre</namePart>
<namePart type="family">Desclés</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2009-06</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<language>
<languageTerm type="text">French</languageTerm>
<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">fre</languageTerm>
</language>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Actes de la 16ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Démonstrations</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Adeline</namePart>
<namePart type="family">Nazarenko</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Thierry</namePart>
<namePart type="family">Poibeau</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>ATALA</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Senlis, France</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Nous proposons une plateforme d‟annotation sémantique, appelée « EXCOM ». Basée sur la méthode de l‟ « Exploration Contextuelle », elle permet, à travers une diversité de langues, de procéder à des annotations automatiques de segments textuels par l’analyse des formes de surface dans leur contexte. Les textes sont traités selon des « points de vue » discursifs dont les valeurs sont organisées dans une « carte sémantique ». L‟annotation se base sur un ensemble de règles linguistiques, écrites par un analyste, qui permettent d‟identifier les représentations textuelles sous-jacentes aux différentes catégories de la carte. Le système offre, à travers deux types d‟interfaces (développeur ou utilisateur), une chaîne de traitements automatiques de textes qui comprend la segmentation, l‟annotation et d‟autres fonctionnalités de post-traitement. Les documents annotés peuvent être utilisés, par exemple, pour des systèmes de recherche d‟information, de veille, de classification ou de résumé automatique.</abstract>
<identifier type="citekey">alrahabi-descles-2009-excom</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2009.jeptalnrecital-demonstration.9</url>
</location>
<part>
<date>2009-06</date>
<extent unit="page">
<start>25</start>
<end>27</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T EXCOM : Plate-forme d’annotation sémantique de textes multilingues
%A Alrahabi, Motasem
%A Desclés, Jean-Pierre
%Y Nazarenko, Adeline
%Y Poibeau, Thierry
%S Actes de la 16ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Démonstrations
%D 2009
%8 June
%I ATALA
%C Senlis, France
%G French
%F alrahabi-descles-2009-excom
%X Nous proposons une plateforme d‟annotation sémantique, appelée « EXCOM ». Basée sur la méthode de l‟ « Exploration Contextuelle », elle permet, à travers une diversité de langues, de procéder à des annotations automatiques de segments textuels par l’analyse des formes de surface dans leur contexte. Les textes sont traités selon des « points de vue » discursifs dont les valeurs sont organisées dans une « carte sémantique ». L‟annotation se base sur un ensemble de règles linguistiques, écrites par un analyste, qui permettent d‟identifier les représentations textuelles sous-jacentes aux différentes catégories de la carte. Le système offre, à travers deux types d‟interfaces (développeur ou utilisateur), une chaîne de traitements automatiques de textes qui comprend la segmentation, l‟annotation et d‟autres fonctionnalités de post-traitement. Les documents annotés peuvent être utilisés, par exemple, pour des systèmes de recherche d‟information, de veille, de classification ou de résumé automatique.
%U https://aclanthology.org/2009.jeptalnrecital-demonstration.9
%P 25-27
Markdown (Informal)
[EXCOM : Plate-forme d’annotation sémantique de textes multilingues](https://aclanthology.org/2009.jeptalnrecital-demonstration.9) (Alrahabi & Desclés, JEP/TALN/RECITAL 2009)
ACL