Méta-moteur de traduction automatique : proposition d’une métrique pour le classement de traductions

Marion Potet


Abstract
Compte tenu de l’essor du Web et du développement des documents multilingues, le besoin de traductions “à la volée” est devenu une évidence. Cet article présente un système qui propose, pour une phrase donnée, non pas une unique traduction, mais une liste de N hypothèses de traductions en faisant appel à plusieurs moteurs de traduction pré-existants. Neufs moteurs de traduction automatique gratuits et disponibles sur leWeb ont été sélectionnés pour soumettre un texte à traduire et réceptionner sa traduction. Les traductions obtenues sont classées selon une métrique reposant sur l’utilisation d’un modèle de langage. Les expériences conduites ont montré que ce méta-moteur de traduction se révèle plus pertinent que l’utilisation d’un seul système de traduction.
Anthology ID:
2009.jeptalnrecital-recital.6
Volume:
Actes de la 16ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. REncontres jeunes Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues
Month:
June
Year:
2009
Address:
Senlis, France
Editors:
Thibault Mondary, Aurélien Bossard, Thierry Hamon
Venue:
JEP/TALN/RECITAL
SIG:
Publisher:
ATALA
Note:
Pages:
51–60
Language:
French
URL:
https://aclanthology.org/2009.jeptalnrecital-recital.6
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Marion Potet. 2009. Méta-moteur de traduction automatique : proposition d’une métrique pour le classement de traductions. In Actes de la 16ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. REncontres jeunes Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues, pages 51–60, Senlis, France. ATALA.
Cite (Informal):
Méta-moteur de traduction automatique : proposition d’une métrique pour le classement de traductions (Potet, JEP/TALN/RECITAL 2009)
Copy Citation:
PDF:
https://aclanthology.org/2009.jeptalnrecital-recital.6.pdf