Proceedings of Machine Translation Summit XII: Posters


Anthology ID:
2009.mtsummit-posters
Month:
August 26-30
Year:
2009
Address:
Ottawa, Canada
Venue:
MTSummit
SIG:
Publisher:
URL:
https://aclanthology.org/2009.mtsummit-posters
DOI:
Bib Export formats:
BibTeX MODS XML EndNote

pdf bib
Chained System: A Linear Combination of Different Types of Statistical Machine Translation Systems
Takako Aikawa | Achim Ruopp

pdf bib
Extraction of Syntactic Translation Models from Parallel Data using Syntax from Source and Target Languages
Vamshi Ambati | Alon Lavie | Jaime Carbonell

pdf bib
Using Automatic Roundtrip Translation to Repair General Errors in Second Language Writing
Alain Désilets | Matthieu Hermet

pdf bib
Reordering on Spanish-Basque SMT
Arantza Díaz de Ilaraza | Gorka Labaka | Kepa Sarasola

pdf bib
Can MT Output Be Evaluated Through Eye Tracking?
Stephen Doherty | Sharon O’Brien

pdf bib
Selective addition of corpus-extracted phrasal lexical rules to a rule-based machine translation system
Loic Dugast | Jean Senellart | Philipp Koehn

pdf bib
Source-Side Context-Informed Hypothesis Alignment for Combining Outputs from Machine Translation Systems
Jinhua Du | Yanjun Ma | Andy Way

pdf bib
Improving the Objective Function in Minimum Error Rate Training
Yifan He | Andy Way

pdf bib
Harnessing the Redundant Results of Translation Spotting
Stéphane Huet | Julien Bourdaillet | Philippe Langlais | Guy Lapalme

pdf bib
Development of a Japanese-English Software Manual Parallel Corpus
Tatsuya Ishisaka | Masao Utiyama | Eiichiro Sumita | Kazuhide Yamamoto

pdf bib
Word Alignment by Thresholded Two-Dimensional Normalization
Hamidreza Kobdani | Alexander Fraser | Hinrich Schütze

pdf bib
Tracking Relevant Alignment Characteristics for Machine Translation
Patrik Lambert | Yanjun Ma | Sylwia Ozdowska | Andy Way

pdf bib
Improving Fluency by Reordering Target Constituents using MST Parser in English-to-Japanese Phrase-based SMT
Hwidong Na | Jin-Ji Li | Jungi Kim | Jong-Hyeok Lee

pdf bib
Anchor Points for Bilingual Lexicon Extraction from Small Comparable Corpora
Emmanuel Prochasson | Emmanuel Morin | Kyo Kageura

pdf bib
United Nations General Assembly Resolutions: A Six-Language Parallel Corpus
Alexandre Rafalovitch | Robert Dale

pdf bib
Using Artificial Data to Compare the Difficulty of Using Statistical Machine Translation in Different Language-Pairs
Manny Rayner | Paula Estrella | Pierrette Bouillon | Yukie Nakao

pdf bib
Translation Model Adaptation for an Arabic/French News Translation System by Lightly- Supervised Training
Holger Schwenk | Jean Senellart

pdf bib
Using Percolated Dependencies for Phrase Extraction in SMT
Ankit Srivastava | Andy Way

pdf bib
Relating recognition, translation and usability of two different versions of MedSLT
Marianne Starlander | Paula Estrella

pdf bib
Correlation between Automatic Evaluation Metric Scores, Post-Editing Speed, and Some Other Factors
Midori Tatsumi

pdf bib
Comparing different architectures of hybrid Machine Translation systems
Gregor Thurmair

pdf bib
Hosting Volunteer Translators
Masao Utiyama | Takeshi Abekawa | Eiichiro Sumita | Kyo Kageura

pdf bib
Transfer rule generation for a Japanese-Hungarian machine translation system
István Varga | Shoichi Yokoyama

pdf bib
Efficient Beam Thresholding for Statistical Machine Translation
Deyi Xiong | Min Zhang | Aiti Aw | Haizhou Li

pdf bib
A Source Dependency Model for Statistical Machine Translation
Deyi Xiong | Min Zhang | Aiti Aw | Haizhou Li

pdf bib
Bilingual Dictionary Extraction from Wikipedia
Kun Yu | Junichi Tsujii

pdf bib
Virtual Babel: Towards Context-Aware Machine Translation in Virtual Worlds
Ying Zhang | Nguyen Bach