@inproceedings{beaupre-taylor-2010-content,
title = "Content Quality for Better {MT}: A Practical Guide to Quality at the Source",
author = "Beaupre, Jennifer and
Taylor, Kent",
booktitle = "Proceedings of the 9th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Commercial MT User Program",
month = oct # " 31-" # nov # " 4",
year = "2010",
address = "Denver, Colorado, USA",
publisher = "Association for Machine Translation in the Americas",
url = "https://aclanthology.org/2010.amta-commercial.8",
abstract = "With pressure to offer content in many languages, many companies are considering machine translation for faster delivery and lower translation costs, yet MT is notorious for poor quality translation. How can you improve your content quality to make MT work for you? High quality source content eliminates many of the common roadblocks for using machine translation effectively. In this presentation, Jennifer Beaupre, Marketing Director and Kent Taylor, GM, acrolinx, will review what best practices have taught us about these topics: 1 Why is source content important when using machine translation? 2 How does source content affect translation costs? 3 How can source content improve the quality of MT output?",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="beaupre-taylor-2010-content">
<titleInfo>
<title>Content Quality for Better MT: A Practical Guide to Quality at the Source</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jennifer</namePart>
<namePart type="family">Beaupre</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Kent</namePart>
<namePart type="family">Taylor</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2010-oct 31-nov 4</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 9th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Commercial MT User Program</title>
</titleInfo>
<originInfo>
<publisher>Association for Machine Translation in the Americas</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Denver, Colorado, USA</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>With pressure to offer content in many languages, many companies are considering machine translation for faster delivery and lower translation costs, yet MT is notorious for poor quality translation. How can you improve your content quality to make MT work for you? High quality source content eliminates many of the common roadblocks for using machine translation effectively. In this presentation, Jennifer Beaupre, Marketing Director and Kent Taylor, GM, acrolinx, will review what best practices have taught us about these topics: 1 Why is source content important when using machine translation? 2 How does source content affect translation costs? 3 How can source content improve the quality of MT output?</abstract>
<identifier type="citekey">beaupre-taylor-2010-content</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2010.amta-commercial.8</url>
</location>
<part>
<date>2010-oct 31-nov 4</date>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Content Quality for Better MT: A Practical Guide to Quality at the Source
%A Beaupre, Jennifer
%A Taylor, Kent
%S Proceedings of the 9th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Commercial MT User Program
%D 2010
%8 oct 31 nov 4
%I Association for Machine Translation in the Americas
%C Denver, Colorado, USA
%F beaupre-taylor-2010-content
%X With pressure to offer content in many languages, many companies are considering machine translation for faster delivery and lower translation costs, yet MT is notorious for poor quality translation. How can you improve your content quality to make MT work for you? High quality source content eliminates many of the common roadblocks for using machine translation effectively. In this presentation, Jennifer Beaupre, Marketing Director and Kent Taylor, GM, acrolinx, will review what best practices have taught us about these topics: 1 Why is source content important when using machine translation? 2 How does source content affect translation costs? 3 How can source content improve the quality of MT output?
%U https://aclanthology.org/2010.amta-commercial.8
Markdown (Informal)
[Content Quality for Better MT: A Practical Guide to Quality at the Source](https://aclanthology.org/2010.amta-commercial.8) (Beaupre & Taylor, AMTA 2010)
ACL