@inproceedings{mcintyre-2010-translation,
title = "Translation of {C}hinese Entities in {R}ussian Text",
author = "McIntyre, William",
booktitle = "Proceedings of the 9th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Government MT User Program",
month = oct # " 31-" # nov # " 4",
year = "2010",
address = "Denver, Colorado, USA",
publisher = "Association for Machine Translation in the Americas",
url = "https://aclanthology.org/2010.amta-government.17",
abstract = "This briefing addresses the development of a conversion table that will enable a translator to render Chinese names, locations, and nomenclature into proper Pinyin. As a rule, Russian Machine Translation is a robust system that provides good results. It is a mature system with extensive glossaries and can be useful for translating documents across many disciplines. However, as a result of the transliteration process, Russian MT will not convert Chinese terms from Russian into the Pinyin standard. This standard is used by most databases and the internet. Currently the MT software is performing as it was designed, but this problem impacts the accuracy of the MT making it almost useless for many purposes including data retrieval.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="mcintyre-2010-translation">
<titleInfo>
<title>Translation of Chinese Entities in Russian Text</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">William</namePart>
<namePart type="family">McIntyre</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2010-oct 31-nov 4</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 9th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Government MT User Program</title>
</titleInfo>
<originInfo>
<publisher>Association for Machine Translation in the Americas</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Denver, Colorado, USA</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>This briefing addresses the development of a conversion table that will enable a translator to render Chinese names, locations, and nomenclature into proper Pinyin. As a rule, Russian Machine Translation is a robust system that provides good results. It is a mature system with extensive glossaries and can be useful for translating documents across many disciplines. However, as a result of the transliteration process, Russian MT will not convert Chinese terms from Russian into the Pinyin standard. This standard is used by most databases and the internet. Currently the MT software is performing as it was designed, but this problem impacts the accuracy of the MT making it almost useless for many purposes including data retrieval.</abstract>
<identifier type="citekey">mcintyre-2010-translation</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2010.amta-government.17</url>
</location>
<part>
<date>2010-oct 31-nov 4</date>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Translation of Chinese Entities in Russian Text
%A McIntyre, William
%S Proceedings of the 9th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Government MT User Program
%D 2010
%8 oct 31 nov 4
%I Association for Machine Translation in the Americas
%C Denver, Colorado, USA
%F mcintyre-2010-translation
%X This briefing addresses the development of a conversion table that will enable a translator to render Chinese names, locations, and nomenclature into proper Pinyin. As a rule, Russian Machine Translation is a robust system that provides good results. It is a mature system with extensive glossaries and can be useful for translating documents across many disciplines. However, as a result of the transliteration process, Russian MT will not convert Chinese terms from Russian into the Pinyin standard. This standard is used by most databases and the internet. Currently the MT software is performing as it was designed, but this problem impacts the accuracy of the MT making it almost useless for many purposes including data retrieval.
%U https://aclanthology.org/2010.amta-government.17
Markdown (Informal)
[Translation of Chinese Entities in Russian Text](https://aclanthology.org/2010.amta-government.17) (McIntyre, AMTA 2010)
ACL
- William McIntyre. 2010. Translation of Chinese Entities in Russian Text. In Proceedings of the 9th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Government MT User Program, Denver, Colorado, USA. Association for Machine Translation in the Americas.