@inproceedings{li-etal-2010-chinese-syntactic,
title = "{C}hinese Syntactic Reordering through Contrastive Analysis of Predicate-predicate Patterns in {C}hinese-to-{K}orean {SMT}",
author = "Li, Jin-Ji and
Kim, Jungi and
Lee, Jong-Hyeok",
booktitle = "Proceedings of the 9th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Research Papers",
month = oct # " 31-" # nov # " 4",
year = "2010",
address = "Denver, Colorado, USA",
publisher = "Association for Machine Translation in the Americas",
url = "https://aclanthology.org/2010.amta-papers.30/",
abstract = "We propose a Chinese dependency tree reordering method for Chinese-to-Korean SMT systems through analyzing systematic differences between the Chinese and Korean languages. Translating predicate-predicate patterns in Chinese into Korean raises various issues such as long-distance reordering. This paper concentrates on syntactic reordering of predicate-predicate patterns in Chinese dependency trees through contrastively analyzing construction types in Chinese and their corresponding translations in Korean. We explore useful linguistic knowledge that assists effective syntactic reordering of Chinese dependency trees; we design two experiments with different kinds of linguistic knowledge combined with the phrase and hierarchical phrase-based SMT systems, and assess the effectiveness of our proposed methods. The experiments achieved significant improvements by resolving the long-distance reordering problem."
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="li-etal-2010-chinese-syntactic">
<titleInfo>
<title>Chinese Syntactic Reordering through Contrastive Analysis of Predicate-predicate Patterns in Chinese-to-Korean SMT</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jin-Ji</namePart>
<namePart type="family">Li</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jungi</namePart>
<namePart type="family">Kim</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jong-Hyeok</namePart>
<namePart type="family">Lee</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2010-oct 31-nov 4</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 9th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Research Papers</title>
</titleInfo>
<originInfo>
<publisher>Association for Machine Translation in the Americas</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Denver, Colorado, USA</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>We propose a Chinese dependency tree reordering method for Chinese-to-Korean SMT systems through analyzing systematic differences between the Chinese and Korean languages. Translating predicate-predicate patterns in Chinese into Korean raises various issues such as long-distance reordering. This paper concentrates on syntactic reordering of predicate-predicate patterns in Chinese dependency trees through contrastively analyzing construction types in Chinese and their corresponding translations in Korean. We explore useful linguistic knowledge that assists effective syntactic reordering of Chinese dependency trees; we design two experiments with different kinds of linguistic knowledge combined with the phrase and hierarchical phrase-based SMT systems, and assess the effectiveness of our proposed methods. The experiments achieved significant improvements by resolving the long-distance reordering problem.</abstract>
<identifier type="citekey">li-etal-2010-chinese-syntactic</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2010.amta-papers.30/</url>
</location>
<part>
<date>2010-oct 31-nov 4</date>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Chinese Syntactic Reordering through Contrastive Analysis of Predicate-predicate Patterns in Chinese-to-Korean SMT
%A Li, Jin-Ji
%A Kim, Jungi
%A Lee, Jong-Hyeok
%S Proceedings of the 9th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Research Papers
%D 2010
%8 oct 31 nov 4
%I Association for Machine Translation in the Americas
%C Denver, Colorado, USA
%F li-etal-2010-chinese-syntactic
%X We propose a Chinese dependency tree reordering method for Chinese-to-Korean SMT systems through analyzing systematic differences between the Chinese and Korean languages. Translating predicate-predicate patterns in Chinese into Korean raises various issues such as long-distance reordering. This paper concentrates on syntactic reordering of predicate-predicate patterns in Chinese dependency trees through contrastively analyzing construction types in Chinese and their corresponding translations in Korean. We explore useful linguistic knowledge that assists effective syntactic reordering of Chinese dependency trees; we design two experiments with different kinds of linguistic knowledge combined with the phrase and hierarchical phrase-based SMT systems, and assess the effectiveness of our proposed methods. The experiments achieved significant improvements by resolving the long-distance reordering problem.
%U https://aclanthology.org/2010.amta-papers.30/
Markdown (Informal)
[Chinese Syntactic Reordering through Contrastive Analysis of Predicate-predicate Patterns in Chinese-to-Korean SMT](https://aclanthology.org/2010.amta-papers.30/) (Li et al., AMTA 2010)
ACL