@inproceedings{matusov-kopru-2010-appteks,
title = "{A}pp{T}ek{'}s {APT} machine translation system for {IWSLT} 2010",
author = {Matusov, Evgeny and
K{\"o}pr{\"u}, Sel{\c{c}}uk},
booktitle = "Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign",
month = dec # " 2-3",
year = "2010",
address = "Paris, France",
url = "https://aclanthology.org/2010.iwslt-evaluation.2",
pages = "29--36",
abstract = "In this paper, we describe AppTek{'}s new APT machine translation system that we employed in the IWSLT 2010 evaluation campaign. This year, we participated in the Arabic-to-English and Turkish-to-English BTEC tasks. We discuss the architecture of the system, the preprocessing steps and the experiments carried out during the campaign. We show that competitive translation quality can be obtained with a system that can be turned into a real-life product without much effort.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="matusov-kopru-2010-appteks">
<titleInfo>
<title>AppTek’s APT machine translation system for IWSLT 2010</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Evgeny</namePart>
<namePart type="family">Matusov</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Selçuk</namePart>
<namePart type="family">Köprü</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2010-dec 2-3</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign</title>
</titleInfo>
<originInfo>
<place>
<placeTerm type="text">Paris, France</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>In this paper, we describe AppTek’s new APT machine translation system that we employed in the IWSLT 2010 evaluation campaign. This year, we participated in the Arabic-to-English and Turkish-to-English BTEC tasks. We discuss the architecture of the system, the preprocessing steps and the experiments carried out during the campaign. We show that competitive translation quality can be obtained with a system that can be turned into a real-life product without much effort.</abstract>
<identifier type="citekey">matusov-kopru-2010-appteks</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2010.iwslt-evaluation.2</url>
</location>
<part>
<date>2010-dec 2-3</date>
<extent unit="page">
<start>29</start>
<end>36</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T AppTek’s APT machine translation system for IWSLT 2010
%A Matusov, Evgeny
%A Köprü, Selçuk
%S Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign
%D 2010
%8 dec 2 3
%C Paris, France
%F matusov-kopru-2010-appteks
%X In this paper, we describe AppTek’s new APT machine translation system that we employed in the IWSLT 2010 evaluation campaign. This year, we participated in the Arabic-to-English and Turkish-to-English BTEC tasks. We discuss the architecture of the system, the preprocessing steps and the experiments carried out during the campaign. We show that competitive translation quality can be obtained with a system that can be turned into a real-life product without much effort.
%U https://aclanthology.org/2010.iwslt-evaluation.2
%P 29-36
Markdown (Informal)
[AppTek’s APT machine translation system for IWSLT 2010](https://aclanthology.org/2010.iwslt-evaluation.2) (Matusov & Köprü, IWSLT 2010)
ACL