The INESC-ID machine translation system for the IWSLT 2010

Wang Ling, Tiago Luís, João Graça, Luísa Coheur, Isabel Trancoso


Abstract
In this paper we describe the Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores Investigac ̧a ̃o e Desenvolvimento (INESC-ID) system that participated in the IWSLT 2010 evaluation campaign. Our main goal for this evaluation was to employ several state-of-the-art methods applied to phrase-based machine translation in order to improve the translation quality. Aside from the IBM M4 alignment model, two constrained alignment models were tested, which produced better overall results. These results were further improved by using weighted alignment matrixes during phrase extraction, rather than the single best alignment. Finally, we tested several filters that ruled out phrase pairs based on puntuation. Our system was evaluated on the BTEC and DIALOG tasks, having achieved a better overall ranking in the DIALOG task.
Anthology ID:
2010.iwslt-evaluation.9
Volume:
Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign
Month:
December 2-3
Year:
2010
Address:
Paris, France
Venue:
IWSLT
SIG:
SIGSLT
Publisher:
Note:
Pages:
81–84
Language:
URL:
https://aclanthology.org/2010.iwslt-evaluation.9
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Wang Ling, Tiago Luís, João Graça, Luísa Coheur, and Isabel Trancoso. 2010. The INESC-ID machine translation system for the IWSLT 2010. In Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign, pages 81–84, Paris, France.
Cite (Informal):
The INESC-ID machine translation system for the IWSLT 2010 (Ling et al., IWSLT 2010)
Copy Citation:
PDF:
https://aclanthology.org/2010.iwslt-evaluation.9.pdf