@inproceedings{ling-etal-2010-inesc,
title = "The {INESC}-{ID} machine translation system for the {IWSLT} 2010",
author = "Ling, Wang and
Lu{\'\i}s, Tiago and
Gra{\c{c}}a, Jo{\~a}o and
Coheur, Lu{\'\i}sa and
Trancoso, Isabel",
booktitle = "Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign",
month = dec # " 2-3",
year = "2010",
address = "Paris, France",
url = "https://aclanthology.org/2010.iwslt-evaluation.9",
pages = "81--84",
abstract = "In this paper we describe the Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores Investigac ̧a ̃o e Desenvolvimento (INESC-ID) system that participated in the IWSLT 2010 evaluation campaign. Our main goal for this evaluation was to employ several state-of-the-art methods applied to phrase-based machine translation in order to improve the translation quality. Aside from the IBM M4 alignment model, two constrained alignment models were tested, which produced better overall results. These results were further improved by using weighted alignment matrixes during phrase extraction, rather than the single best alignment. Finally, we tested several filters that ruled out phrase pairs based on puntuation. Our system was evaluated on the BTEC and DIALOG tasks, having achieved a better overall ranking in the DIALOG task.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="ling-etal-2010-inesc">
<titleInfo>
<title>The INESC-ID machine translation system for the IWSLT 2010</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Wang</namePart>
<namePart type="family">Ling</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Tiago</namePart>
<namePart type="family">Luís</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">João</namePart>
<namePart type="family">Graça</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Luísa</namePart>
<namePart type="family">Coheur</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Isabel</namePart>
<namePart type="family">Trancoso</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2010-dec 2-3</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign</title>
</titleInfo>
<originInfo>
<place>
<placeTerm type="text">Paris, France</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>In this paper we describe the Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores Investigac ̧a ̃o e Desenvolvimento (INESC-ID) system that participated in the IWSLT 2010 evaluation campaign. Our main goal for this evaluation was to employ several state-of-the-art methods applied to phrase-based machine translation in order to improve the translation quality. Aside from the IBM M4 alignment model, two constrained alignment models were tested, which produced better overall results. These results were further improved by using weighted alignment matrixes during phrase extraction, rather than the single best alignment. Finally, we tested several filters that ruled out phrase pairs based on puntuation. Our system was evaluated on the BTEC and DIALOG tasks, having achieved a better overall ranking in the DIALOG task.</abstract>
<identifier type="citekey">ling-etal-2010-inesc</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2010.iwslt-evaluation.9</url>
</location>
<part>
<date>2010-dec 2-3</date>
<extent unit="page">
<start>81</start>
<end>84</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T The INESC-ID machine translation system for the IWSLT 2010
%A Ling, Wang
%A Luís, Tiago
%A Graça, João
%A Coheur, Luísa
%A Trancoso, Isabel
%S Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign
%D 2010
%8 dec 2 3
%C Paris, France
%F ling-etal-2010-inesc
%X In this paper we describe the Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores Investigac ̧a ̃o e Desenvolvimento (INESC-ID) system that participated in the IWSLT 2010 evaluation campaign. Our main goal for this evaluation was to employ several state-of-the-art methods applied to phrase-based machine translation in order to improve the translation quality. Aside from the IBM M4 alignment model, two constrained alignment models were tested, which produced better overall results. These results were further improved by using weighted alignment matrixes during phrase extraction, rather than the single best alignment. Finally, we tested several filters that ruled out phrase pairs based on puntuation. Our system was evaluated on the BTEC and DIALOG tasks, having achieved a better overall ranking in the DIALOG task.
%U https://aclanthology.org/2010.iwslt-evaluation.9
%P 81-84
Markdown (Informal)
[The INESC-ID machine translation system for the IWSLT 2010](https://aclanthology.org/2010.iwslt-evaluation.9) (Ling et al., IWSLT 2010)
ACL