pdf
bib
Actes de la 17e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts
Philippe Langlais
|
Michel Gagnon
pdf
bib
abs
Adjectifs relationnels et langue de spécialité : vérification d’une hypothèse linguistique en corpus comparable médical
Louise Deléger
|
Bruno Cartoni
Cet article présente une étude en corpus comparable médical pour confirmer la préférence d’utilisation des adjectifs relationnels dans les langues de spécialité et examiner plus finement l’alternance entre syntagmes nominaux avec adjectifs relationnels et syntagmes avec complément prépositionnel.
pdf
bib
abs
Détermination et pondération des raffinements d’un terme à partir de son arbre des usages nommés
Mathieu Lafourcade
|
Alain Joubert
Grâce à la participation d’un grand nombre de personnes via des jeux accessibles sur le web, nous avons construit un réseau lexical évolutif de grande taille pour le Français. A partir de cette ressource, nous avons abordé la question de la détermination des sens d’usage d’un terme, puis après avoir introduit la notion de similarité entre ces différents usages, nous avons pu obtenir pour un terme son arbre des usages : la racine regroupe tous les usages du terme et une descente dans l’arbre correspond à un raffinement de ces usages. Le nommage des différents noeuds est effectué lors d’une descente en largeur. En simplifiant l’arbre des usages nommés, nous déterminons les différents sens d’un terme, sens que nous introduisons dans le réseau lexical en tant que noeuds de raffinement du terme considéré. Nous terminons par une évaluation empirique des résultats obtenus.
pdf
bib
abs
L’évaluation des paraphrases : pour une prise en compte de la tâche
Jonathan Chevelu
|
Yves Lepage
|
Thierry Moudenc
|
Ghislain Putois
Les définitions des paraphrases privilégient généralement la conservation du sens. Cet article démontre par l’absurde qu’une évaluation uniquement basée sur la conservation du sens permet à un système inutile de production de paraphrase d’être jugé meilleur qu’un système au niveau de l’état de l’art. La conservation du sens n’est donc pas l’unique critère des paraphrases. Nous exhibons les trois objectifs des paraphrases : la conservation du sens, la naturalité et l’adaptation à la tâche. La production de paraphrase est alors un compromis dépendant de la tâche entre ces trois critères et ceux-ci doivent être pris en compte lors des évaluations.
pdf
bib
abs
Constitution d’une ressource sémantique issue du treillis des catégories de Wikipedia
Olivier Collin
|
Benoît Gaillard
|
Jean-Léon Bouraoui
Le travail présenté dans cet article s’inscrit dans le thème de l’acquisition automatique de ressources sémantiques s’appuyant sur les données de Wikipedia. Nous exploitons le graphe des catégories associées aux pages de Wikipedia à partir duquel nous extrayons une hiérarchie de catégories parentes, sémantiquement et thématiquement liées. Cette extraction est le résultat d’une stratégie de plus court chemin appliquée au treillis global des catégories. Chaque page peut ainsi être représentée dans l’espace de ses catégories propres, ainsi que des catégories parentes. Nous montrons la possibilité d’utiliser cette ressource pour deux applications. La première concerne l’indexation et la classification des pages de Wikipedia. La seconde concerne la désambiguïsation dans le cadre d’un traducteur de requêtes français/anglais. Ce dernier travail a été réalisé en exploitant les catégories des pages anglaises.
pdf
bib
abs
Ponctuations fortes abusives
Laurence Danlos
|
Benoît Sagot
Certaines ponctuations fortes sont « abusivement » utilisées à la place de ponctuations faibles, débouchant sur des phrases graphiques qui ne sont pas des phrases grammaticales. Cet article présente une étude sur corpus de ce phénomène et une ébauche d’outil pour repérer automatiquement les ponctuations fortes abusives.
pdf
bib
abs
Une étude des questions “complexes” en question-réponse
Véronique Moriceau
|
Xavier Tannier
|
Mathieu Falco
La plupart des systèmes de question-réponse ont été conçus pour répondre à des questions dites “factuelles” (réponses précises comme des dates, des lieux), et peu se sont intéressés au traitement des questions complexes. Cet article présente une typologie des questions en y incluant les questions complexes, ainsi qu’une typologie des formes de réponses attendues pour chaque type de questions. Nous présentons également des expériences préliminaires utilisant ces typologies pour les questions complexes, avec de bons résultats.
pdf
bib
abs
Weak Translation Problems – a case study of Scriptural Translation
Muhammad Ghulam Abbas Malik
|
Christian Boitet
|
Pushpak Bhattacharyya
|
Laurent Besacier
General purpose, high quality and fully automatic MT is believed to be impossible. We are interested in scriptural translation problems, which are weak sub-problems of the general problem of translation. We introduce the characteristics of the weak problems of translation and of the scriptural translation problems, describe different computational approaches (finite-state, statistical and hybrid) to solve these problems, and report our results on several combinations of Indo-Pak languages and writing systems.
pdf
bib
abs
Pseudo-racinisation de la langue amazighe
Fadoua Ataa Allah
|
Siham Boulaknadel
Dans le cadre de la promotion de la langue amazighe, nous avons voulu lui apporter des ressources et outils linguistiques pour son traitement automatique et son intégration dans le domaine des nouvelles technologies de l’information et de la communication. Partant de ce principe, nous avons opté, au sein de l’Institut Royal de la Culture Amazighe, pour une démarche innovante de réalisations progressives de ressources linguistiques et d’outils de base de traitement automatique, qui permettront de préparer le terrain pour d’éventuelles recherches scientifiques. Dans cette perspective, nous avons entrepris de développer, dans un premier temps, un outil de pseudoracinisation basé sur une approche relevant du cas de la morphologie flexionnelle et reposant sur l’élimination d’une liste de suffixes et de préfixes de la langue amazighe. Cette approche permettra de regrouper les mots sémantiquement proches à partir de ressemblances afin d’être exploités dans des applications tel que la recherche d’information et la classification.
pdf
bib
abs
Une approche paresseuse de l’analyse sémantique ou comment construire une interface syntaxe-sémantique à partir d’exemples
François-Régis Chaumartin
|
Sylvain Kahane
Cet article montre comment calculer une interface syntaxe-sémantique à partir d’un analyseur en dépendance quelconque et interchangeable, de ressources lexicales variées et d’une base d’exemples associés à leur représentation sémantique. Chaque exemple permet de construire une règle d’interface. Nos représentations sémantiques sont des graphes hiérarchisés de relations prédicat-argument entre des acceptions lexicales et notre interface syntaxe-sémantique est une grammaire de correspondance polarisée. Nous montrons comment obtenir un système très modulaire en calculant certaines règles par « soustraction » de règles moins modulaires.
pdf
bib
abs
La traduction automatique des pronoms clitiques. Quelle approche pour quels résultats?
Lorenza Russo
Dans cet article, nous abordons la problématique de la traduction automatique des pronoms clitiques, en nous focalisant sur la traduction de l’italien vers le français et en comparant les résultats obtenus par trois systèmes : Its-2, développé au LATL (Laboratoire d’Analyse et de Technologie du Langage) et basé sur un analyseur syntaxique profond ; Babelfish, basé sur des règles linguistiques ; et Google Translate, caractérisé par une approche statistique.
pdf
bib
abs
L’antonymie observée avec des méthodes de TAL : une relation à la fois syntagmatique et paradigmatique ?
François Morlane-Hondère
|
Cécile Fabre
Cette étude utilise des outils de TAL pour tester l’hypothèse avancée par plusieurs études linguistiques récentes selon laquelle la relation antonymique, classiquement décrite comme une relation paradigmatique, a la particularité de fonctionner également sur le plan syntagmatique, c’est-à-dire de réunir des mots qui sont non seulement substituables mais qui apparaissent également régulièrement dans des relations contextuelles. Nous utilisons deux méthodes – l’analyse distributionnelle pour le plan paradigmatique, la recherche par patrons antonymiques pour le plan syntagmatique. Les résultats montrent que le diagnostic d’antonymie n’est pas significativement meilleur lorsqu’on croise les deux méthodes, puisqu’une partie des antonymes identifiés ne répondent pas au test de substituabilité, ce qui semble confirmer la prépondérance du plan syntagmatique pour l’étude et l’acquisition de cette relation.
pdf
bib
abs
L’apport des concepts métiers pour la classification des questions ouvertes d’enquête
Ludivine Kuznik
|
Anne-Laure Guénet
|
Anne Peradotto
|
Chloé Clavel
EDF utilise les techniques de Text Mining pour optimiser sa relation client, en analysant des réponses aux questions ouvertes d’enquête de satisfaction, et des retranscriptions de conversations issues des centres d’appels. Dans cet article, nous présentons les différentes contraintes applicatives liées à l’utilisation d’outils de text mining pour l’analyse de données clients. Après une analyse des différents outils présents sur le marché, nous avons identifié la technologie Skill CartridgeTM fournie par la société TEMIS comme la plus adaptée à nos besoins. Cette technologie nous permet une modélisation sémantique de concepts liés au motif d’insatisfaction. L’apport de cette modélisation est illustrée pour une tâche de classification de réponses d’enquêtes de satisfaction chargée d’évaluer la fidélité des clients EDF. La modélisation sémantique a permis une nette amélioration des scores de classification (F-mesure = 75,5%) notamment pour les catégories correspondant à la satisfaction et au mécontentement.
pdf
bib
abs
Un étiqueteur de rôles grammaticaux libre pour le français intégré à Apache UIMA
Charles Dejean
|
Manoel Fortun
|
Clotilde Massot
|
Vincent Pottier
|
Fabien Poulard
|
Matthieu Vernier
L’étiquetage des rôles grammaticaux est une tâche de pré-traitement récurrente. Pour le français, deux outils sont majoritairement utilisés : TreeTagger et Brill. Nous proposons une démarche, ne nécessitant aucune ressource, pour la création d’un modèle de Markov caché (HMM) pour palier les problèmes de ces outils, et de licences notamment. Nous distribuons librement toutes les ressources liées à ce travail.
pdf
bib
abs
Segmentation Automatique de Lettres Historiques
Michel Généreux
|
Rita Marquilhas
|
Iris Hendrickx
Cet article présente une approche basée sur la comparaison fréquentielle de modèles lexicaux pour la segmentation automatique de textes historiques Portugais. Cette approche traite d’abord le problème de la segmentation comme un problème de classification, en attribuant à chaque élément lexical présent dans la phase d’apprentissage une valeur de saillance pour chaque type de segment. Ces modèles lexicaux permettent à la fois de produire une segmentation et de faire une analyse qualitative de textes historiques. Notre évaluation montre que l’approche adoptée permet de tirer de l’information sémantique que des approches se concentrant sur la détection des frontières séparant les segments ne peuvent acquérir.
pdf
bib
abs
Traitement des inconnus : une approche systématique de l’incomplétude lexicale
Helena Blancafort
|
Gaëlle Recourcé
|
Javier Couto
|
Benoît Sagot
|
Rosa Stern
|
Denis Teyssou
Cet article aborde le phénomène de l’incomplétude des ressources lexicales, c’est-à-dire la problématique des inconnus, dans un contexte de traitement automatique. Nous proposons tout d’abord une définition opérationnelle de la notion d’inconnu. Nous décrivons ensuite une typologie des différentes classes d’inconnus, motivée par des considérations linguistiques et applicatives ainsi que par l’annotation des inconnus d’un petit corpus selon notre typologie. Cette typologie sera mise en oeuvre et validée par l’annotation d’un corpus important de l’Agence France-Presse dans le cadre du projet EDyLex.
pdf
bib
abs
Thésaurus et corpus de spécialité sciences du langage : approches lexicométriques appliquées à l’analyse de termes en corpus
Évelyne Jacquey
|
Laurence Kister
|
Mick Grzesitchak
|
Bertrand Gaiffe
|
Coralie Reutenauer
|
Sandrine Ollinger
|
Mathieu Valette
Cet article s’inscrit dans les recherches sur l’exploitation de ressources terminologiques pour l’analyse de textes de spécialité, leur annotation et leur indexation. Les ressources en présence sont, d’une part, un thesaurus des Sciences du Langage, le Thesaulangue et, d’autre part, un corpus d’échantillons issus de cinq ouvrages relevant du même domaine. L’article a deux objectifs. Le premier est de déterminer dans quelle mesure les termes de Thesaulangue sont représentés dans les textes. Le second est d’évaluer si les occurrences des unités lexicales correspondant aux termes de Thesaulangue relèvent majoritairement d’emplois terminologiques ou de langue courante. A cette fin, les travaux présentés utilisent une mesure de richesse lexicale telle qu’elle a été définie par Brunet (rapporté dans Muller, 1992) dans le domaine de la lexicométrie, l’indice W. Cette mesure est adaptée afin de mesurer la richesse terminologie (co-occurrents lexicaux et sémantiques qui apparaissent dans Thesaulangue).
pdf
bib
abs
Détection hors contexte des émotions à partir du contenu linguistique d’énoncés oraux : le système EmoLogus
Marc Le Tallec
|
Jeanne Villaneau
|
Jean-Yves Antoine
|
Agata Savary
|
Arielle Syssau-Vaccarella
Le projet EmotiRob, soutenu par l’agence nationale de la recherche, s’est donné pour objectif de détecter des émotions dans un contexte d’application original : la réalisation d’un robot compagnon émotionnel pour des enfants fragilisés. Nous présentons dans cet article le système qui caractérise l’émotion induite par le contenu linguistique des propos de l’enfant. Il se base sur un principe de compositionnalité des émotions, avec une valeur émotionnelle fixe attribuée aux mots lexicaux, tandis que les verbes et les adjectifs agissent comme des fonctions dont le résultat dépend de la valeur émotionnelle de leurs arguments. L’article présente la méthode de calcul utilisée, ainsi que la norme lexicale émotionnelle correspondante. Une analyse quantitative et qualitative des premières expérimentations présente les différences entre les sorties du module de détection et l’annotation d’experts, montrant des résultats satisfaisants, avec la bonne détection de la valence émotionnelle dans plus de 90% des cas.
pdf
bib
abs
Acquisition de paraphrases sous-phrastiques depuis des paraphrases d’énoncés
Houda Bouamor
|
Aurélien Max
|
Anne Vilnat
Dans cet article, nous présentons la tâche d’acquisition de paraphrases sous-phrastiques (impliquant des paires de mots ou de groupes de mots), et décrivons plusieurs techniques opérant à différents niveaux. Nous décrivons une évaluation visant à comparer ces techniques et leurs combinaisons sur deux corpus de paraphrases d’énoncés obtenus par traduction multiple. Les conclusions que nous tirons peuvent servir de guide pour améliorer des techniques existantes.
pdf
bib
abs
JAWS : Just Another WordNet Subset
Claire Mouton
|
Gaël de Chalendar
WordNet, une des ressources lexicales les plus utilisées aujourd’hui a été constituée en anglais et les chercheurs travaillant sur d’autres langues souffrent du manque d’une telle ressource. Malgré les efforts fournis par la communauté française, les différents WordNets produits pour la langue française ne sont toujours pas aussi exhaustifs que le WordNet de Princeton. C’est pourquoi nous proposons une méthode novatrice dans la production de termes nominaux instanciant les différents synsets de WordNet en exploitant les propriétés syntaxiques distributionnelles du vocabulaire français. Nous comparons la ressource que nous obtenons avecWOLF et montrons que notre approche offre une couverture plus large.
pdf
bib
abs
Un système de détection d’entités nommées adapté pour la campagne d’évaluation ESTER 2
Caroline Brun
|
Maud Ehrmann
Dans cet article nous relatons notre participation à la campagne d’évaluation ESTER 2 (Evaluation des Systèmes de Transcription Enrichie d’Emissions Radiophoniques). Après avoir décrit les objectifs de cette campagne ainsi que ses spécificités et difficultés, nous présentons notre système d’extraction d’entités nommées en nous focalisant sur les adaptations réalisées dans le cadre de cette campagne. Nous décrivons ensuite les résultats obtenus lors de la compétition, ainsi que des résultats originaux obtenus par la suite. Nous concluons sur les leçons tirées de cette expérience.
pdf
bib
Comparaison de ressources lexicales pour l’extraction de synonymes
Philippe Muller
|
Philippe Langlais
pdf
bib
abs
RefGen : un module d’identification des chaînes de référence dépendant du genre textuel
Laurence Longo
|
Amalia Todiraşcu
Dans cet article, nous présentons RefGen, un module d’identification des chaînes de référence pour le français. RefGen effectue une annotation automatique des expressions référentielles puis identifie les relations de coréférence établies entre ces expressions pour former des chaînes de référence. Le calcul de la référence utilise des propriétés des chaînes de référence dépendantes du genre textuel, l’échelle d’accessibilité d’(Ariel, 1990) et une série de filtres lexicaux, morphosyntaxiques et sémantiques. Nous évaluons les premiers résultats de RefGen sur un corpus issu de rapports publics.
pdf
bib
abs
Détection et résolution d’entités nommées dans des dépêches d’agence
Rosa Stern
|
Benoît Sagot
Nous présentons NP, un système de reconnaissance d’entités nommées. Comprenant un module de résolution, il permet d’associer à chaque occurrence d’entité le référent qu’elle désigne parmi les entrées d’un référentiel dédié. NP apporte ainsi des informations pertinentes pour l’exploitation de l’extraction d’entités nommées en contexte applicatif. Ce système fait l’objet d’une évaluation grâce au développement d’un corpus annoté manuellement et adapté aux tâches de détection et de résolution.
pdf
bib
abs
Processus de décision à base de SVM pour la composition d’arbres de frames sémantiques
Marie-Jean Meurs
|
Fabrice Lefèvre
Cet article présente un processus de décision basé sur des classifieurs à vaste marge (SVMDP) pour extraire l’information sémantique dans un système de dialogue oral. Dans notre composant de compréhension, l’information est représentée par des arbres de frames sémantiques définies selon le paradigme FrameNet. Le processus d’interprétation est réalisé en deux étapes. D’abord, des réseaux bayésiens dynamiques (DBN) sont utilisés comme modèles de génération pour inférer des fragments d’arbres de la requête utilisateur. Ensuite, notre SVMDP dépendant du contexte compose ces fragments afin d’obtenir la représentation sémantique globale du message. Les expériences sont menées sur le corpus de dialogue MEDIA. Une procédure semi-automatique fournit une annotation de référence en frames sur laquelle les paramètres des DBN et SVMDP sont appris. Les résultats montrent que la méthode permet d’améliorer les performances d’identification de frames pour les exemples de test les plus complexes par rapport à un processus de décision déterministe ad hoc.
pdf
bib
abs
Les entités nommées événement et les verbes de cause-conséquence
Béatrice Arnulphy
|
Xavier Tannier
|
Anne Vilnat
L’extraction des événements désignés par des noms est peu étudiée dans des corpus généralistes. Si des lexiques de noms déclencheurs d’événements existent, les problèmes de polysémie sont nombreux et beaucoup d’événements ne sont pas introduits par des déclencheurs. Nous nous intéressons dans cet article à une hypothèse selon laquelle les verbes induisant la cause ou la conséquence sont de bons indices quant à la présence d’événements nominaux dans leur cotexte.
pdf
bib
abs
Construction d’un lexique affectif pour le français à partir de Twitter
Alexander Pak
|
Patrick Paroubek
Un lexique affectif est un outil utile pour l’étude des émotions ainsi que pour la fouille d’opinion et l’analyse des sentiments. Un tel lexique contient des listes de mots annotés avec leurs évaluations émotionnelles. Il existe un certain nombre de lexiques affectifs pour la langue anglaise, espagnole, allemande, mais très peu pour le français. Un travail de longue haleine est nécessaire pour construire et enrichir un lexique affectif. Nous proposons d’utiliser Twitter, la plateforme la plus populaire de microblogging de nos jours, pour recueillir un corpus de textes émotionnels en français. En utilisant l’ensemble des données recueillies, nous avons estimé les normes affectives de chaque mot. Nous utilisons les données de la Norme Affective desMots Anglais (ANEW, Affective Norms of EnglishWords) que nous avons traduite en français afin de valider nos résultats. Les valeurs du coefficient tau de Kendall et du coefficient de corrélation de rang de Spearman montrent que nos scores estimés sont en accord avec les scores ANEW.
pdf
bib
abs
Analyse d’opinion : annotation sémantique de textes chinois
Lei Zhang
|
Stéphane Ferrari
Notre travail concerne l’analyse automatique des énoncés d’opinion en chinois. En nous inspirant de la théorie linguistique de l’Appraisal, nous proposons une méthode fondée sur l’usage de lexiques et de règles locales pour déterminer les caractéristiques telles que la Force (intensité), le Focus (prototypicalité) et la polarité de tels énoncés. Nous présentons le modèle et sa mise en oeuvre sur un corpus journalistique. Si pour la détection d’énoncés d’opinion, la précision est bonne (94 %), le taux de rappel (67 %) pose cependant des questions sur l’enrichissement des ressources actuelles.
pdf
bib
abs
Fouille de données séquentielles d’itemsets pour l’apprentissage de patrons linguistiques
Peggy Cellier
|
Thierry Charnois
Dans cet article nous présentons une méthode utilisant l’extraction de motifs séquentiels d’itemsets pour l’apprentissage automatique de patrons linguistiques. De plus, nous proposons de nous appuyer sur l’ordre partiel existant entre les motifs pour les énumérer de façon structurée et ainsi faciliter leur validation en tant que patrons linguistiques.
pdf
bib
abs
Tree analogical learning. Application in NLP
Anouar Ben Hassena
|
Laurent Miclet
In Artificial Intelligence, analogy is used as a non exact reasoning technique to solve problems, for natural language processing, for learning classification rules, etc. This paper is interested in the analogical proportion, a simple form of the reasoning by analogy, and presents some of its uses in machine learning for NLP. The analogical proportion is a relation between four objects that expresses that the way to transform the first object into the second is the same as the way to transform the third in the fourth. We firstly give definitions about the general notion of analogical proportion between four objects. We give a special focus on objects structured as ordered and labeled trees, with an original definition of analogy based on optimal alignment. Secondly, we present two algorithms which deal with tree analogical matching and solving analogical equations between trees. We show their use in two applications : the learning of the syntactic tree (parsing) of a sentence and the generation of prosody for synthetic speech.
pdf
bib
abs
Adapter un système de question-réponse en domaine ouvert au domaine médical
Mehdi Embarek
|
Olivier Ferret
Dans cet article, nous présentons Esculape, un système de question-réponse en français dédié aux médecins généralistes et élaboré à partir d’OEdipe, un système de question-réponse en domaine ouvert. Esculape ajoute à OEdipe la capacité d’exploiter la structure d’un modèle du domaine, le domaine médical dans le cas présent. Malgré l’existence d’un grand nombre de ressources dans ce domaine (UMLS, MeSH ...), il n’est pas possible de se reposer entièrement sur ces ressources, et plus spécifiquement sur les relations qu’elles abritent, pour répondre aux questions. Nous montrons comment surmonter cette difficulté en apprenant de façon supervisée des patrons linguistiques d’extraction de relations et en les appliquant à l’extraction de réponses.
pdf
bib
abs
L’apport d’une approche hybride pour la reconnaissance des entités nommées en langue arabe
Inès Zribi
|
Souha Mezghani Hammami
|
Lamia Hadrich Belguith
Dans cet article, nous proposons une méthode hybride pour la reconnaissance des entités nommées pour la langue arabe. Cette méthode profite, d’une part, des avantages de l’utilisation d’une méthode d’apprentissage pour extraire des règles permettant l’identification et la classification des entités nommées. D’autre part, elle repose sur un ensemble de règles extraites manuellement pour corriger et améliorer le résultat de la méthode d’apprentissage. Les résultats de l’évaluation de la méthode proposée sont encourageants. Nous avons obtenu un taux global de F-mesure égal à 79.24%.
pdf
bib
abs
Semi-automated Extraction of a Wide-Coverage Type-Logical Grammar for French
Richard Moot
The paper describes the development of a wide-coverage type-logical grammar for French, which has been extracted from the Paris 7 treebank and received a significant amount of manual verification and cleanup. The resulting treebank is evaluated using a supertagger and performs at a level comparable to the best supertagging results for English.
pdf
bib
abs
Exploitation de résultats d’analyse syntaxique pour extraction semi-supervisée des chemins de relations
Yayoi Nakamura-Delloye
|
Éric Villemonte De La Clergerie
Le présent article décrit un travail en cours sur l’acquisition des patrons de relations entre entités nommées à partir de résultats d’analyse syntaxique. Sans aucun patron prédéfini, notre méthode fournit des chemins syntaxiques susceptibles de représenter une relation donnée à partir de quelques exemples de couples d’entités nommées entretenant la relation en question.
pdf
bib
abs
Reconnaissance d’entités nommées : enrichissement d’un système à base de connaissances à partir de techniques de fouille de textes
Damien Nouvel
|
Arnaud Soulet
|
Jean-Yves Antoine
|
Nathalie Friburger
|
Denis Maurel
Dans cet article, nous présentons et analysons les résultats du système de reconnaissance d’entités nommées CasEN lors de sa participation à la campagne d’évaluation Ester2. Nous identifions quelles ont été les difficultés pour notre système, essentiellement : les mots hors-vocabulaire, la métonymie, les frontières des entités nommées. Puis nous proposons une approche pour améliorer les performances de systèmes à base de connaissances, en utilisant des techniques exhaustives de fouille de données séquentielles afin d’extraire des motifs qui représentent les structures linguistiques en jeu lors de la reconnaissance d’entités nommées. Enfin, nous décrivons l’expérimentation menée à cet effet, donnons les résultats obtenus à ce jour et en faisons une première analyse.
pdf
bib
abs
Traduction de requêtes basée sur Wikipédia
Benoît Gaillard
|
Olivier Collin
|
Malek Boualem
Cet article s’inscrit dans le domaine de la recherche d’information multilingue. Il propose une méthode de traduction automatique de requêtes basée sur Wikipédia. Une phase d’analyse permet de segmenter la requête en syntagmes ou unités lexicales à traduire en s’appuyant sur les liens multilingues entre les articles de Wikipédia. Une deuxième phase permet de choisir, parmi les traductions possibles, celle qui est la plus cohérente en s’appuyant sur les informations d’ordre sémantique fournies par les catégories associées à chacun des articles de Wikipédia. Cet article justifie que les données issues de Wikipédia sont particulièrement pertinentes pour la traduction de requêtes, détaille l’approche proposée et son implémentation, et en démontre le potentiel par la comparaison du taux d’erreur du prototype de traduction avec celui d’autres services de traduction automatique.
pdf
bib
abs
Automatic Question Generation from Sentences
Husam Ali
|
Yllias Chali
|
Sadid A. Hasan
Question Generation (QG) and Question Answering (QA) are some of the many challenges for natural language understanding and interfaces. As humans need to ask good questions, the potential benefits from automated QG systems may assist them in meeting useful inquiry needs. In this paper, we consider an automatic Sentence-to-Question generation task, where given a sentence, the Question Generation (QG) system generates a set of questions for which the sentence contains, implies, or needs answers. To facilitate the question generation task, we build elementary sentences from the input complex sentences using a syntactic parser. A named entity recognizer and a part of speech tagger are applied on each of these sentences to encode necessary information. We classify the sentences based on their subject, verb, object and preposition for determining the possible type of questions to be generated. We use the TREC-2007 (Question Answering Track) dataset for our experiments and evaluation.