@inproceedings{braffort-etal-2010-traitement,
title = "Traitement automatique des langues des signes : le projet {D}icta-{S}ign, des corpus aux applications",
author = "Braffort, Annelies and
Filhol, Michael and
Segouat, J{\'e}r{\'e}mie",
editor = "Langlais, Philippe and
Gagnon, Michel",
booktitle = "Actes de la 17e conf{\'e}rence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. D{\'e}monstrations",
month = jul,
year = "2010",
address = "Montr{\'e}al, Canada",
publisher = "ATALA",
url = "https://aclanthology.org/2010.jeptalnrecital-demonstration.7",
pages = "28--31",
abstract = "Cet article pr{\'e}sente Dicta-Sign, un projet de recherche sur le traitement automatique des langues des signes (LS), qui aborde un grand nombre de questions de recherche : linguistique de corpus, mod{\'e}lisation linguistique, reconnaissance et g{\'e}n{\'e}ration automatique. L{'}objectif de ce projet est de r{\'e}aliser trois applications prototypes destin{\'e}es aux usagers sourds : un traducteur de termes de LS {\`a} LS, un outil de recherche par l{'}exemple et un Wiki en LS. Pour cela, quatre corpus comparables de cinq heures de dialogue seront produits et analys{\'e}s. De plus, des avanc{\'e}es significatives sont attendues dans le domaine des outils d{'}annotation. Dans ce projet, le LIMSI est en charge de l{'}{\'e}laboration des mod{\`e}les linguistiques et participe aux aspects corpus et g{\'e}n{\'e}ration automatique. Nous nous proposons d{'}illustrer l{'}{\'e}tat d{'}avancement de Dicta-Sign au travers de vid{\'e}os extraites du corpus et de d{\'e}monstrations des outils de traitement et de g{\'e}n{\'e}ration d{'}animations de signeur virtuel.",
language = "French",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="braffort-etal-2010-traitement">
<titleInfo>
<title>Traitement automatique des langues des signes : le projet Dicta-Sign, des corpus aux applications</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Annelies</namePart>
<namePart type="family">Braffort</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Michael</namePart>
<namePart type="family">Filhol</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jérémie</namePart>
<namePart type="family">Segouat</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2010-07</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<language>
<languageTerm type="text">French</languageTerm>
<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">fre</languageTerm>
</language>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Actes de la 17e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Démonstrations</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Philippe</namePart>
<namePart type="family">Langlais</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Michel</namePart>
<namePart type="family">Gagnon</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>ATALA</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Montréal, Canada</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Cet article présente Dicta-Sign, un projet de recherche sur le traitement automatique des langues des signes (LS), qui aborde un grand nombre de questions de recherche : linguistique de corpus, modélisation linguistique, reconnaissance et génération automatique. L’objectif de ce projet est de réaliser trois applications prototypes destinées aux usagers sourds : un traducteur de termes de LS à LS, un outil de recherche par l’exemple et un Wiki en LS. Pour cela, quatre corpus comparables de cinq heures de dialogue seront produits et analysés. De plus, des avancées significatives sont attendues dans le domaine des outils d’annotation. Dans ce projet, le LIMSI est en charge de l’élaboration des modèles linguistiques et participe aux aspects corpus et génération automatique. Nous nous proposons d’illustrer l’état d’avancement de Dicta-Sign au travers de vidéos extraites du corpus et de démonstrations des outils de traitement et de génération d’animations de signeur virtuel.</abstract>
<identifier type="citekey">braffort-etal-2010-traitement</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2010.jeptalnrecital-demonstration.7</url>
</location>
<part>
<date>2010-07</date>
<extent unit="page">
<start>28</start>
<end>31</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Traitement automatique des langues des signes : le projet Dicta-Sign, des corpus aux applications
%A Braffort, Annelies
%A Filhol, Michael
%A Segouat, Jérémie
%Y Langlais, Philippe
%Y Gagnon, Michel
%S Actes de la 17e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Démonstrations
%D 2010
%8 July
%I ATALA
%C Montréal, Canada
%G French
%F braffort-etal-2010-traitement
%X Cet article présente Dicta-Sign, un projet de recherche sur le traitement automatique des langues des signes (LS), qui aborde un grand nombre de questions de recherche : linguistique de corpus, modélisation linguistique, reconnaissance et génération automatique. L’objectif de ce projet est de réaliser trois applications prototypes destinées aux usagers sourds : un traducteur de termes de LS à LS, un outil de recherche par l’exemple et un Wiki en LS. Pour cela, quatre corpus comparables de cinq heures de dialogue seront produits et analysés. De plus, des avancées significatives sont attendues dans le domaine des outils d’annotation. Dans ce projet, le LIMSI est en charge de l’élaboration des modèles linguistiques et participe aux aspects corpus et génération automatique. Nous nous proposons d’illustrer l’état d’avancement de Dicta-Sign au travers de vidéos extraites du corpus et de démonstrations des outils de traitement et de génération d’animations de signeur virtuel.
%U https://aclanthology.org/2010.jeptalnrecital-demonstration.7
%P 28-31
Markdown (Informal)
[Traitement automatique des langues des signes : le projet Dicta-Sign, des corpus aux applications](https://aclanthology.org/2010.jeptalnrecital-demonstration.7) (Braffort et al., JEP/TALN/RECITAL 2010)
ACL