@inproceedings{chen-etal-2012-integrating,
title = "Integrating {MT} with Digital Collections for Multilingual Information Access",
author = "Chen, Jiangping and
Agozu, Olajumoke and
Zhao, Wenqian and
Lien, Cheng Chieh and
Knudson, Ryan and
Zhang, Ying",
booktitle = "Proceedings of the 10th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Commercial MT User Program",
month = oct # " 28-" # nov # " 1",
year = "2012",
address = "San Diego, California, USA",
publisher = "Association for Machine Translation in the Americas",
url = "https://aclanthology.org/2012.amta-commercial.1",
abstract = "This paper describes the role of machine translation (MT) for multilingual information access, a service that is desired by digital libraries that wish to provide cross-cultural access to their collections. To understand the performance of MT, we have developed HeMT: an integrated multilingual evaluation platform (http://txcdk-v10.unt.edu/HeMT/) to facilitate human evaluation of machine translation. The results of human evaluation using HeMT on three online MT services are reported. Challenges and benefits of crowdsourcing and collaboration based on our experience are discussed. Additionally, we present the analysis of the translation errors and propose Multi-engine MT strategies to improve translation performance.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="chen-etal-2012-integrating">
<titleInfo>
<title>Integrating MT with Digital Collections for Multilingual Information Access</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jiangping</namePart>
<namePart type="family">Chen</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Olajumoke</namePart>
<namePart type="family">Agozu</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Wenqian</namePart>
<namePart type="family">Zhao</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Cheng</namePart>
<namePart type="given">Chieh</namePart>
<namePart type="family">Lien</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ryan</namePart>
<namePart type="family">Knudson</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ying</namePart>
<namePart type="family">Zhang</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2012-oct 28-nov 1</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 10th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Commercial MT User Program</title>
</titleInfo>
<originInfo>
<publisher>Association for Machine Translation in the Americas</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">San Diego, California, USA</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>This paper describes the role of machine translation (MT) for multilingual information access, a service that is desired by digital libraries that wish to provide cross-cultural access to their collections. To understand the performance of MT, we have developed HeMT: an integrated multilingual evaluation platform (http://txcdk-v10.unt.edu/HeMT/) to facilitate human evaluation of machine translation. The results of human evaluation using HeMT on three online MT services are reported. Challenges and benefits of crowdsourcing and collaboration based on our experience are discussed. Additionally, we present the analysis of the translation errors and propose Multi-engine MT strategies to improve translation performance.</abstract>
<identifier type="citekey">chen-etal-2012-integrating</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2012.amta-commercial.1</url>
</location>
<part>
<date>2012-oct 28-nov 1</date>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Integrating MT with Digital Collections for Multilingual Information Access
%A Chen, Jiangping
%A Agozu, Olajumoke
%A Zhao, Wenqian
%A Lien, Cheng Chieh
%A Knudson, Ryan
%A Zhang, Ying
%S Proceedings of the 10th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Commercial MT User Program
%D 2012
%8 oct 28 nov 1
%I Association for Machine Translation in the Americas
%C San Diego, California, USA
%F chen-etal-2012-integrating
%X This paper describes the role of machine translation (MT) for multilingual information access, a service that is desired by digital libraries that wish to provide cross-cultural access to their collections. To understand the performance of MT, we have developed HeMT: an integrated multilingual evaluation platform (http://txcdk-v10.unt.edu/HeMT/) to facilitate human evaluation of machine translation. The results of human evaluation using HeMT on three online MT services are reported. Challenges and benefits of crowdsourcing and collaboration based on our experience are discussed. Additionally, we present the analysis of the translation errors and propose Multi-engine MT strategies to improve translation performance.
%U https://aclanthology.org/2012.amta-commercial.1
Markdown (Informal)
[Integrating MT with Digital Collections for Multilingual Information Access](https://aclanthology.org/2012.amta-commercial.1) (Chen et al., AMTA 2012)
ACL
- Jiangping Chen, Olajumoke Agozu, Wenqian Zhao, Cheng Chieh Lien, Ryan Knudson, and Ying Zhang. 2012. Integrating MT with Digital Collections for Multilingual Information Access. In Proceedings of the 10th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Commercial MT User Program, San Diego, California, USA. Association for Machine Translation in the Americas.