@inproceedings{formiga-etal-2012-improving,
title = "Improving {E}nglish to {S}panish Out-of-Domain Translations by Morphology Generalization and Generation",
author = "Formiga, Llu{\'\i}s and
Hern{\'a}ndez, Adolfo and
Mari{\~n}o, Jos{\'e} B. and
Monte, Enric",
editor = "Okita, Tsuyoshi and
Sokolov, Artem and
Watanabe, Taro",
booktitle = "Workshop on Monolingual Machine Translation",
month = oct # " 28-" # nov # " 1",
year = "2012",
address = "San Diego, California, USA",
publisher = "Association for Machine Translation in the Americas",
url = "https://aclanthology.org/2012.amta-monomt.1",
abstract = "This paper presents a detailed study of a method for morphology generalization and generation to address out-of-domain translations in English-to-Spanish phrase-based MT. The paper studies whether the morphological richness of the target language causes poor quality translation when translating out-of-domain. In detail, this approach first translates into Spanish simplified forms and then predicts the final inflected forms through a morphology generation step based on shallow and deep-projected linguistic information available from both the source and target-language sentences. Obtained results highlight the importance of generalization, and therefore generation, for dealing with out-of-domain data.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="formiga-etal-2012-improving">
<titleInfo>
<title>Improving English to Spanish Out-of-Domain Translations by Morphology Generalization and Generation</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Lluís</namePart>
<namePart type="family">Formiga</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Adolfo</namePart>
<namePart type="family">Hernández</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">José</namePart>
<namePart type="given">B</namePart>
<namePart type="family">Mariño</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Enric</namePart>
<namePart type="family">Monte</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2012-oct 28-nov 1</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Workshop on Monolingual Machine Translation</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Tsuyoshi</namePart>
<namePart type="family">Okita</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Artem</namePart>
<namePart type="family">Sokolov</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Taro</namePart>
<namePart type="family">Watanabe</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Association for Machine Translation in the Americas</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">San Diego, California, USA</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>This paper presents a detailed study of a method for morphology generalization and generation to address out-of-domain translations in English-to-Spanish phrase-based MT. The paper studies whether the morphological richness of the target language causes poor quality translation when translating out-of-domain. In detail, this approach first translates into Spanish simplified forms and then predicts the final inflected forms through a morphology generation step based on shallow and deep-projected linguistic information available from both the source and target-language sentences. Obtained results highlight the importance of generalization, and therefore generation, for dealing with out-of-domain data.</abstract>
<identifier type="citekey">formiga-etal-2012-improving</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2012.amta-monomt.1</url>
</location>
<part>
<date>2012-oct 28-nov 1</date>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Improving English to Spanish Out-of-Domain Translations by Morphology Generalization and Generation
%A Formiga, Lluís
%A Hernández, Adolfo
%A Mariño, José B.
%A Monte, Enric
%Y Okita, Tsuyoshi
%Y Sokolov, Artem
%Y Watanabe, Taro
%S Workshop on Monolingual Machine Translation
%D 2012
%8 oct 28 nov 1
%I Association for Machine Translation in the Americas
%C San Diego, California, USA
%F formiga-etal-2012-improving
%X This paper presents a detailed study of a method for morphology generalization and generation to address out-of-domain translations in English-to-Spanish phrase-based MT. The paper studies whether the morphological richness of the target language causes poor quality translation when translating out-of-domain. In detail, this approach first translates into Spanish simplified forms and then predicts the final inflected forms through a morphology generation step based on shallow and deep-projected linguistic information available from both the source and target-language sentences. Obtained results highlight the importance of generalization, and therefore generation, for dealing with out-of-domain data.
%U https://aclanthology.org/2012.amta-monomt.1
Markdown (Informal)
[Improving English to Spanish Out-of-Domain Translations by Morphology Generalization and Generation](https://aclanthology.org/2012.amta-monomt.1) (Formiga et al., AMTA 2012)
ACL