English SLT and MT system description for the IWSLT 2013 evaluation

Alexandra Birch, Nadir Durrani, Philipp Koehn


Abstract
This paper gives a description of the University of Edinburgh’s (UEDIN) systems for IWSLT 2013. We participated in all the MT tracks and the German-to-English and Englishto-French SLT tracks. Our SLT submissions experimented with including ASR uncertainty into the decoding process via confusion networks, and looked at different ways of punctuating ASR output. Our MT submissions are mainly based on a system used in the recent evaluation campaign at the Workshop on Statistical Machine Translation [1]. We additionally explored the use of generalized representations (Brown clusters, POS and morphological tags) translating out of English into European languages.
Anthology ID:
2013.iwslt-evaluation.3
Volume:
Proceedings of the 10th International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign
Month:
December 5-6
Year:
2013
Address:
Heidelberg, Germany
Editor:
Joy Ying Zhang
Venue:
IWSLT
SIG:
SIGSLT
Publisher:
Note:
Pages:
Language:
URL:
https://aclanthology.org/2013.iwslt-evaluation.3
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Alexandra Birch, Nadir Durrani, and Philipp Koehn. 2013. English SLT and MT system description for the IWSLT 2013 evaluation. In Proceedings of the 10th International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign, Heidelberg, Germany.
Cite (Informal):
English SLT and MT system description for the IWSLT 2013 evaluation (Birch et al., IWSLT 2013)
Copy Citation:
PDF:
https://aclanthology.org/2013.iwslt-evaluation.3.pdf