@inproceedings{birch-etal-2013-english,
title = "{E}nglish {SLT} and {MT} system description for the {IWSLT} 2013 evaluation",
author = "Birch, Alexandra and
Durrani, Nadir and
Koehn, Philipp",
editor = "Zhang, Joy Ying",
booktitle = "Proceedings of the 10th International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign",
month = dec # " 5-6",
year = "2013",
address = "Heidelberg, Germany",
url = "https://aclanthology.org/2013.iwslt-evaluation.3",
abstract = "This paper gives a description of the University of Edinburgh{'}s (UEDIN) systems for IWSLT 2013. We participated in all the MT tracks and the German-to-English and Englishto-French SLT tracks. Our SLT submissions experimented with including ASR uncertainty into the decoding process via confusion networks, and looked at different ways of punctuating ASR output. Our MT submissions are mainly based on a system used in the recent evaluation campaign at the Workshop on Statistical Machine Translation [1]. We additionally explored the use of generalized representations (Brown clusters, POS and morphological tags) translating out of English into European languages.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="birch-etal-2013-english">
<titleInfo>
<title>English SLT and MT system description for the IWSLT 2013 evaluation</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Alexandra</namePart>
<namePart type="family">Birch</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nadir</namePart>
<namePart type="family">Durrani</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Philipp</namePart>
<namePart type="family">Koehn</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2013-dec 5-6</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 10th International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Joy</namePart>
<namePart type="given">Ying</namePart>
<namePart type="family">Zhang</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<place>
<placeTerm type="text">Heidelberg, Germany</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>This paper gives a description of the University of Edinburgh’s (UEDIN) systems for IWSLT 2013. We participated in all the MT tracks and the German-to-English and Englishto-French SLT tracks. Our SLT submissions experimented with including ASR uncertainty into the decoding process via confusion networks, and looked at different ways of punctuating ASR output. Our MT submissions are mainly based on a system used in the recent evaluation campaign at the Workshop on Statistical Machine Translation [1]. We additionally explored the use of generalized representations (Brown clusters, POS and morphological tags) translating out of English into European languages.</abstract>
<identifier type="citekey">birch-etal-2013-english</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2013.iwslt-evaluation.3</url>
</location>
<part>
<date>2013-dec 5-6</date>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T English SLT and MT system description for the IWSLT 2013 evaluation
%A Birch, Alexandra
%A Durrani, Nadir
%A Koehn, Philipp
%Y Zhang, Joy Ying
%S Proceedings of the 10th International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign
%D 2013
%8 dec 5 6
%C Heidelberg, Germany
%F birch-etal-2013-english
%X This paper gives a description of the University of Edinburgh’s (UEDIN) systems for IWSLT 2013. We participated in all the MT tracks and the German-to-English and Englishto-French SLT tracks. Our SLT submissions experimented with including ASR uncertainty into the decoding process via confusion networks, and looked at different ways of punctuating ASR output. Our MT submissions are mainly based on a system used in the recent evaluation campaign at the Workshop on Statistical Machine Translation [1]. We additionally explored the use of generalized representations (Brown clusters, POS and morphological tags) translating out of English into European languages.
%U https://aclanthology.org/2013.iwslt-evaluation.3
Markdown (Informal)
[English SLT and MT system description for the IWSLT 2013 evaluation](https://aclanthology.org/2013.iwslt-evaluation.3) (Birch et al., IWSLT 2013)
ACL