@inproceedings{ramish-etal-2013-hard,
title = "How hard is it to automatically translate phrasal verbs from {E}nglish to {F}rench?",
author = "Ramish, Carlos and
Besacier, Laurent and
Kobzar, Alexander",
editor = "Monti, Johanna and
Mitkov, Ruslan and
Corpas Pastor, Gloria and
Seretan, Violeta",
booktitle = "Proceedings of the Workshop on Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technologies",
month = sep # " 3",
year = "2013",
address = "Nice, France",
url = "https://aclanthology.org/2013.mtsummit-wmwumttt.8",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="ramish-etal-2013-hard">
<titleInfo>
<title>How hard is it to automatically translate phrasal verbs from English to French?</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Carlos</namePart>
<namePart type="family">Ramish</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Laurent</namePart>
<namePart type="family">Besacier</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Alexander</namePart>
<namePart type="family">Kobzar</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2013-sep 3</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Workshop on Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technologies</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Johanna</namePart>
<namePart type="family">Monti</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ruslan</namePart>
<namePart type="family">Mitkov</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Gloria</namePart>
<namePart type="family">Corpas Pastor</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Violeta</namePart>
<namePart type="family">Seretan</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<place>
<placeTerm type="text">Nice, France</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<identifier type="citekey">ramish-etal-2013-hard</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2013.mtsummit-wmwumttt.8</url>
</location>
<part>
<date>2013-sep 3</date>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T How hard is it to automatically translate phrasal verbs from English to French?
%A Ramish, Carlos
%A Besacier, Laurent
%A Kobzar, Alexander
%Y Monti, Johanna
%Y Mitkov, Ruslan
%Y Corpas Pastor, Gloria
%Y Seretan, Violeta
%S Proceedings of the Workshop on Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technologies
%D 2013
%8 sep 3
%C Nice, France
%F ramish-etal-2013-hard
%U https://aclanthology.org/2013.mtsummit-wmwumttt.8
Markdown (Informal)
[How hard is it to automatically translate phrasal verbs from English to French?](https://aclanthology.org/2013.mtsummit-wmwumttt.8) (Ramish et al., MTSummit 2013)
ACL