@inproceedings{seligman-dillinger-2014-behind,
title = "Behind the scenes in an interactive speech translation system",
author = "Seligman, Mark and
Dillinger, Mike",
editor = "Casacuberta, Francisco and
Federico, Marcello and
Koehn, Philipp",
booktitle = "Workshop on interactive and adaptive machine translation",
month = oct # " 22",
year = "2014",
address = "Vancouver, Canada",
publisher = "Association for Machine Translation in the Americas",
url = "https://aclanthology.org/2014.amta-workshop.5/",
pages = "42--50",
abstract = "This paper describes the facilities of Converser for Healthcare 4.0, a highly interactive speech translation system which enables users to verify and correct speech recognition and machine translation. Corrections are presently useful for real-time reliability, and in the future should prove applicable to offline machine learning. We provide examples of interactive tools in action, emphasizing semantically controlled back-translation and lexical disambiguation, and explain for the first time the techniques employed in the tools' creation, focusing upon compilation of a database of semantic cues and its connection to third-party MT engines. Planned extensions of our techniques to statistical MT are also discussed."
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="seligman-dillinger-2014-behind">
<titleInfo>
<title>Behind the scenes in an interactive speech translation system</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mark</namePart>
<namePart type="family">Seligman</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mike</namePart>
<namePart type="family">Dillinger</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2014-oct 22</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Workshop on interactive and adaptive machine translation</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Francisco</namePart>
<namePart type="family">Casacuberta</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Marcello</namePart>
<namePart type="family">Federico</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Philipp</namePart>
<namePart type="family">Koehn</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Association for Machine Translation in the Americas</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Vancouver, Canada</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>This paper describes the facilities of Converser for Healthcare 4.0, a highly interactive speech translation system which enables users to verify and correct speech recognition and machine translation. Corrections are presently useful for real-time reliability, and in the future should prove applicable to offline machine learning. We provide examples of interactive tools in action, emphasizing semantically controlled back-translation and lexical disambiguation, and explain for the first time the techniques employed in the tools’ creation, focusing upon compilation of a database of semantic cues and its connection to third-party MT engines. Planned extensions of our techniques to statistical MT are also discussed.</abstract>
<identifier type="citekey">seligman-dillinger-2014-behind</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2014.amta-workshop.5/</url>
</location>
<part>
<date>2014-oct 22</date>
<extent unit="page">
<start>42</start>
<end>50</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Behind the scenes in an interactive speech translation system
%A Seligman, Mark
%A Dillinger, Mike
%Y Casacuberta, Francisco
%Y Federico, Marcello
%Y Koehn, Philipp
%S Workshop on interactive and adaptive machine translation
%D 2014
%8 oct 22
%I Association for Machine Translation in the Americas
%C Vancouver, Canada
%F seligman-dillinger-2014-behind
%X This paper describes the facilities of Converser for Healthcare 4.0, a highly interactive speech translation system which enables users to verify and correct speech recognition and machine translation. Corrections are presently useful for real-time reliability, and in the future should prove applicable to offline machine learning. We provide examples of interactive tools in action, emphasizing semantically controlled back-translation and lexical disambiguation, and explain for the first time the techniques employed in the tools’ creation, focusing upon compilation of a database of semantic cues and its connection to third-party MT engines. Planned extensions of our techniques to statistical MT are also discussed.
%U https://aclanthology.org/2014.amta-workshop.5/
%P 42-50
Markdown (Informal)
[Behind the scenes in an interactive speech translation system](https://aclanthology.org/2014.amta-workshop.5/) (Seligman & Dillinger, AMTA 2014)
ACL