@inproceedings{lambrey-lareau-2015-le,
title = "Le traitement des collocations en g{\'e}n{\'e}ration de texte multilingue",
author = "Lambrey, Florie and
Lareau, Fran{\c{c}}ois",
editor = "Lecarpentier, Jean-Marc and
Lucas, Nadine",
booktitle = "Actes de la 22e conf{\'e}rence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts",
month = jun,
year = "2015",
address = "Caen, France",
publisher = "ATALA",
url = "https://aclanthology.org/2015.jeptalnrecital-court.39",
pages = "263--269",
abstract = "Pour concevoir des g{\'e}n{\'e}rateurs automatiques de texte g{\'e}n{\'e}riques qui soient facilement r{\'e}utilisables d{'}une langue et d{'}une application {\`a} l{'}autre, il faut mod{\'e}liser les principaux ph{\'e}nom{\`e}nes linguistiques qu{'}on retrouve dans les langues en g{\'e}n{\'e}ral. Un des ph{\'e}nom{\`e}nes fondamentaux qui demeurent probl{\'e}matiques pour le TAL est celui des collocations, comme grippe carabin{\'e}e, peur bleue ou d{\'e}sir ardent, o{\`u} un sens (ici, l{'}intensit{\'e}) ne s{'}exprime pas de la m{\^e}me fa{\c{c}}on selon l{'}unit{\'e} lexicale qu{'}il modifie. Dans la lexicographie explicative et combinatoire, on mod{\'e}lise les collocations au moyen de fonctions lexicales qui correspondent {\`a} des patrons r{\'e}currents de collocations. Par exemple, les expressions mentionn{\'e}es ici se d{\'e}crivent au moyen de la fonction Magn : Magn(PEUR) = BLEUE, Magn(GRIPPE) = CARABIN{\'E}E, etc. Il existe des centaines de fonctions lexicales. Dans cet article, nous nous int{\'e}ressons {\`a} l{'}impl{\'e}mentation d{'}un sous-ensemble de fonctions qui d{\'e}crivent les verbes supports et certains types de modificateurs.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="lambrey-lareau-2015-le">
<titleInfo>
<title>Le traitement des collocations en génération de texte multilingue</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Florie</namePart>
<namePart type="family">Lambrey</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">François</namePart>
<namePart type="family">Lareau</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2015-06</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Actes de la 22e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jean-Marc</namePart>
<namePart type="family">Lecarpentier</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nadine</namePart>
<namePart type="family">Lucas</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>ATALA</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Caen, France</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Pour concevoir des générateurs automatiques de texte génériques qui soient facilement réutilisables d’une langue et d’une application à l’autre, il faut modéliser les principaux phénomènes linguistiques qu’on retrouve dans les langues en général. Un des phénomènes fondamentaux qui demeurent problématiques pour le TAL est celui des collocations, comme grippe carabinée, peur bleue ou désir ardent, où un sens (ici, l’intensité) ne s’exprime pas de la même façon selon l’unité lexicale qu’il modifie. Dans la lexicographie explicative et combinatoire, on modélise les collocations au moyen de fonctions lexicales qui correspondent à des patrons récurrents de collocations. Par exemple, les expressions mentionnées ici se décrivent au moyen de la fonction Magn : Magn(PEUR) = BLEUE, Magn(GRIPPE) = CARABINÉE, etc. Il existe des centaines de fonctions lexicales. Dans cet article, nous nous intéressons à l’implémentation d’un sous-ensemble de fonctions qui décrivent les verbes supports et certains types de modificateurs.</abstract>
<identifier type="citekey">lambrey-lareau-2015-le</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2015.jeptalnrecital-court.39</url>
</location>
<part>
<date>2015-06</date>
<extent unit="page">
<start>263</start>
<end>269</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Le traitement des collocations en génération de texte multilingue
%A Lambrey, Florie
%A Lareau, François
%Y Lecarpentier, Jean-Marc
%Y Lucas, Nadine
%S Actes de la 22e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts
%D 2015
%8 June
%I ATALA
%C Caen, France
%F lambrey-lareau-2015-le
%X Pour concevoir des générateurs automatiques de texte génériques qui soient facilement réutilisables d’une langue et d’une application à l’autre, il faut modéliser les principaux phénomènes linguistiques qu’on retrouve dans les langues en général. Un des phénomènes fondamentaux qui demeurent problématiques pour le TAL est celui des collocations, comme grippe carabinée, peur bleue ou désir ardent, où un sens (ici, l’intensité) ne s’exprime pas de la même façon selon l’unité lexicale qu’il modifie. Dans la lexicographie explicative et combinatoire, on modélise les collocations au moyen de fonctions lexicales qui correspondent à des patrons récurrents de collocations. Par exemple, les expressions mentionnées ici se décrivent au moyen de la fonction Magn : Magn(PEUR) = BLEUE, Magn(GRIPPE) = CARABINÉE, etc. Il existe des centaines de fonctions lexicales. Dans cet article, nous nous intéressons à l’implémentation d’un sous-ensemble de fonctions qui décrivent les verbes supports et certains types de modificateurs.
%U https://aclanthology.org/2015.jeptalnrecital-court.39
%P 263-269
Markdown (Informal)
[Le traitement des collocations en génération de texte multilingue](https://aclanthology.org/2015.jeptalnrecital-court.39) (Lambrey & Lareau, JEP/TALN/RECITAL 2015)
ACL