@inproceedings{dubeda-2016-linvasivite,
title = "L{'}invasivit{\'e} phonologique dans le traitement des anglicismes : une {\'e}tude quantitative de trois langues (Phonological invasiveness in the treatment of loanwords)",
author = "Dub{\v{e}}da, Tom{\'a}{\v{s}}",
editor = "Danlos, Laurence and
Hamon, Thierry",
booktitle = "Actes de la conf{\'e}rence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016. volume 1 : JEP",
month = "7",
year = "2016",
address = "Paris, France",
publisher = "AFCP - ATALA",
url = "https://aclanthology.org/2016.jeptalnrecital-jep.45",
pages = "401--409",
abstract = "Dans la pr{\'e}sente {\'e}tude, nous analysons, dans une perspective typologique, l{'}adaptation phonologique des anglicismes dans trois langues (fran{\c{c}}ais, allemand et tch{\`e}que). La classification des formes phonologiques, qui s{'}appuie sur un syst{\`e}me de huit principes d{'}adaptation, a pour but d{'}{\'e}tablir le degr{\'e} d{'}« invasivit{\'e} phonologique » propre {\`a} chaque langue. L{'}approximation phonologique (substitution de phon{\`e}mes natifs aux phon{\`e}mes {\'e}trangers) semble {\^e}tre le principe fondamental dans les trois langues analys{\'e}es, alors que la prononciation orthographique (phon{\'e}tisation des graph{\`e}mes) intervient avant tout en fran{\c{c}}ais. La prononciation authentique (imitation phonologique de la langue source) n{'}est active qu{'}en allemand. Les m{\'e}canismes d{'}approximation phonologique sont plus invasifs en fran{\c{c}}ais que dans les deux autres langues, et ce notamment en ce qui concerne le syst{\`e}me vocalique. Globalement, l{'}invasivit{\'e} phonologique semble augmenter dans l{'}ordre allemand {--} tch{\`e}que {--} fran{\c{c}}ais.",
language = "French",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="dubeda-2016-linvasivite">
<titleInfo>
<title>L’invasivité phonologique dans le traitement des anglicismes : une étude quantitative de trois langues (Phonological invasiveness in the treatment of loanwords)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Tomáš</namePart>
<namePart type="family">Duběda</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2016-07</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<language>
<languageTerm type="text">French</languageTerm>
<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">fre</languageTerm>
</language>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016. volume 1 : JEP</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Laurence</namePart>
<namePart type="family">Danlos</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Thierry</namePart>
<namePart type="family">Hamon</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>AFCP - ATALA</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Paris, France</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Dans la présente étude, nous analysons, dans une perspective typologique, l’adaptation phonologique des anglicismes dans trois langues (français, allemand et tchèque). La classification des formes phonologiques, qui s’appuie sur un système de huit principes d’adaptation, a pour but d’établir le degré d’« invasivité phonologique » propre à chaque langue. L’approximation phonologique (substitution de phonèmes natifs aux phonèmes étrangers) semble être le principe fondamental dans les trois langues analysées, alors que la prononciation orthographique (phonétisation des graphèmes) intervient avant tout en français. La prononciation authentique (imitation phonologique de la langue source) n’est active qu’en allemand. Les mécanismes d’approximation phonologique sont plus invasifs en français que dans les deux autres langues, et ce notamment en ce qui concerne le système vocalique. Globalement, l’invasivité phonologique semble augmenter dans l’ordre allemand – tchèque – français.</abstract>
<identifier type="citekey">dubeda-2016-linvasivite</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2016.jeptalnrecital-jep.45</url>
</location>
<part>
<date>2016-7</date>
<extent unit="page">
<start>401</start>
<end>409</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T L’invasivité phonologique dans le traitement des anglicismes : une étude quantitative de trois langues (Phonological invasiveness in the treatment of loanwords)
%A Duběda, Tomáš
%Y Danlos, Laurence
%Y Hamon, Thierry
%S Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016. volume 1 : JEP
%D 2016
%8 July
%I AFCP - ATALA
%C Paris, France
%G French
%F dubeda-2016-linvasivite
%X Dans la présente étude, nous analysons, dans une perspective typologique, l’adaptation phonologique des anglicismes dans trois langues (français, allemand et tchèque). La classification des formes phonologiques, qui s’appuie sur un système de huit principes d’adaptation, a pour but d’établir le degré d’« invasivité phonologique » propre à chaque langue. L’approximation phonologique (substitution de phonèmes natifs aux phonèmes étrangers) semble être le principe fondamental dans les trois langues analysées, alors que la prononciation orthographique (phonétisation des graphèmes) intervient avant tout en français. La prononciation authentique (imitation phonologique de la langue source) n’est active qu’en allemand. Les mécanismes d’approximation phonologique sont plus invasifs en français que dans les deux autres langues, et ce notamment en ce qui concerne le système vocalique. Globalement, l’invasivité phonologique semble augmenter dans l’ordre allemand – tchèque – français.
%U https://aclanthology.org/2016.jeptalnrecital-jep.45
%P 401-409
Markdown (Informal)
[L’invasivité phonologique dans le traitement des anglicismes : une étude quantitative de trois langues (Phonological invasiveness in the treatment of loanwords)](https://aclanthology.org/2016.jeptalnrecital-jep.45) (Duběda, JEP/TALN/RECITAL 2016)
ACL