Investigating gender adaptation for speech translation

Rachel Bawden, Guillaume Wisniewski, Hélène Maynard


Abstract
In this paper we investigate the impact of the integration of context into dialogue translation. We present a new contextual parallel corpus of television subtitles and show how taking into account speaker gender can significantly improve machine translation quality in terms of B LEU and M ETEOR scores. We perform a manual analysis, which suggests that these improvements are not necessary related to the morphological consequences of speaker gender, but to more general linguistic divergences.
Anthology ID:
2016.jeptalnrecital-poster.23
Volume:
Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016. volume 2 : TALN (Posters)
Month:
7
Year:
2016
Address:
Paris, France
Editors:
Laurence Danlos, Thierry Hamon
Venue:
JEP/TALN/RECITAL
SIG:
Publisher:
AFCP - ATALA
Note:
Pages:
490–497
Language:
URL:
https://aclanthology.org/2016.jeptalnrecital-poster.23
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Rachel Bawden, Guillaume Wisniewski, and Hélène Maynard. 2016. Investigating gender adaptation for speech translation. In Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016. volume 2 : TALN (Posters), pages 490–497, Paris, France. AFCP - ATALA.
Cite (Informal):
Investigating gender adaptation for speech translation (Bawden et al., JEP/TALN/RECITAL 2016)
Copy Citation:
PDF:
https://aclanthology.org/2016.jeptalnrecital-poster.23.pdf