@inproceedings{martin-mor-sanchez-gijon-2018-empowering,
title = "Empowering Translators with {MT}radum{\`a}tica: A Do-It-Yourself statistical machine translation platform",
author = "Mart{\'\i}n-Mor, Adri{\`a} and
S{\'a}nchez-Gij{\'o}n, Pilar",
editor = "P{\'e}rez-Ortiz, Juan Antonio and
S{\'a}nchez-Mart{\'\i}nez, Felipe and
Espl{\`a}-Gomis, Miquel and
Popovi{\'c}, Maja and
Rico, Celia and
Martins, Andr{\'e} and
Van den Bogaert, Joachim and
Forcada, Mikel L.",
booktitle = "Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation",
month = may,
year = "2018",
address = "Alicante, Spain",
url = "https://aclanthology.org/2018.eamt-main.53",
pages = "379",
abstract = "According to Torres Hostench et al. (2016), the use of machine translation (MT) in Catalan and Spanish translation companies is low. Based on these results, the Tradum{\`a}tica research group,2 through the ProjecTA and ProjecTA-U projects,3 set to bring MT and translators closer with a two-fold strategy. On the one hand, by developing MTradum{\`a}tica, a free Moses-based web platform with graphical user interface (GUI) for statistical machine translation (SMT) trainers. On the other hand, by including MT-related contents in translators{'} training. This paper will describe the latest developments in MTradum{\`a}tica.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="martin-mor-sanchez-gijon-2018-empowering">
<titleInfo>
<title>Empowering Translators with MTradumàtica: A Do-It-Yourself statistical machine translation platform</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Adrià</namePart>
<namePart type="family">Martín-Mor</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Pilar</namePart>
<namePart type="family">Sánchez-Gijón</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2018-05</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Juan</namePart>
<namePart type="given">Antonio</namePart>
<namePart type="family">Pérez-Ortiz</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Felipe</namePart>
<namePart type="family">Sánchez-Martínez</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Miquel</namePart>
<namePart type="family">Esplà-Gomis</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Maja</namePart>
<namePart type="family">Popović</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Celia</namePart>
<namePart type="family">Rico</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">André</namePart>
<namePart type="family">Martins</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Joachim</namePart>
<namePart type="family">Van den Bogaert</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mikel</namePart>
<namePart type="given">L</namePart>
<namePart type="family">Forcada</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<place>
<placeTerm type="text">Alicante, Spain</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>According to Torres Hostench et al. (2016), the use of machine translation (MT) in Catalan and Spanish translation companies is low. Based on these results, the Tradumàtica research group,2 through the ProjecTA and ProjecTA-U projects,3 set to bring MT and translators closer with a two-fold strategy. On the one hand, by developing MTradumàtica, a free Moses-based web platform with graphical user interface (GUI) for statistical machine translation (SMT) trainers. On the other hand, by including MT-related contents in translators’ training. This paper will describe the latest developments in MTradumàtica.</abstract>
<identifier type="citekey">martin-mor-sanchez-gijon-2018-empowering</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2018.eamt-main.53</url>
</location>
<part>
<date>2018-05</date>
<detail type="page"><number>379</number></detail>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Empowering Translators with MTradumàtica: A Do-It-Yourself statistical machine translation platform
%A Martín-Mor, Adrià
%A Sánchez-Gijón, Pilar
%Y Pérez-Ortiz, Juan Antonio
%Y Sánchez-Martínez, Felipe
%Y Esplà-Gomis, Miquel
%Y Popović, Maja
%Y Rico, Celia
%Y Martins, André
%Y Van den Bogaert, Joachim
%Y Forcada, Mikel L.
%S Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation
%D 2018
%8 May
%C Alicante, Spain
%F martin-mor-sanchez-gijon-2018-empowering
%X According to Torres Hostench et al. (2016), the use of machine translation (MT) in Catalan and Spanish translation companies is low. Based on these results, the Tradumàtica research group,2 through the ProjecTA and ProjecTA-U projects,3 set to bring MT and translators closer with a two-fold strategy. On the one hand, by developing MTradumàtica, a free Moses-based web platform with graphical user interface (GUI) for statistical machine translation (SMT) trainers. On the other hand, by including MT-related contents in translators’ training. This paper will describe the latest developments in MTradumàtica.
%U https://aclanthology.org/2018.eamt-main.53
%P 379
Markdown (Informal)
[Empowering Translators with MTradumàtica: A Do-It-Yourself statistical machine translation platform](https://aclanthology.org/2018.eamt-main.53) (Martín-Mor & Sánchez-Gijón, EAMT 2018)
ACL