@article{bregeon-etal-2019-redonner,
title = "Redonner du sens {\`a} l`accord interannotateur : vers une interpr{\'e}tation des mesures d`accord en termes de reproductibilit{\'e} de l`annotation [Interpreting inter-annotator agreement measures : towards an interpretation in terms of annotation reproducibility]",
author = {Bregeon, Dany and
Antoine, Jean-Yves and
Villaneau, Jeanne and
Halftermeyer, Ana{\"i}s},
editor = "Candito, Marie and
Liberman, Mark",
journal = "Traitement Automatique des Langues",
volume = "60",
number = "2",
year = "2019",
address = "France",
publisher = "ATALA (Association pour le Traitement Automatique des Langues)",
url = "https://aclanthology.org/2019.tal-2.3/",
pages = "45--69",
language = "fra"
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="bregeon-etal-2019-redonner">
<titleInfo>
<title>Redonner du sens à l‘accord interannotateur : vers une interprétation des mesures d‘accord en termes de reproductibilité de l‘annotation [Interpreting inter-annotator agreement measures : towards an interpretation in terms of annotation reproducibility]</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Dany</namePart>
<namePart type="family">Bregeon</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jean-Yves</namePart>
<namePart type="family">Antoine</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jeanne</namePart>
<namePart type="family">Villaneau</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Anaïs</namePart>
<namePart type="family">Halftermeyer</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2019</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<genre authority="bibutilsgt">journal article</genre>
<language>
<languageTerm type="text">fra</languageTerm>
</language>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Traitement Automatique des Langues</title>
</titleInfo>
<originInfo>
<issuance>continuing</issuance>
<publisher>ATALA (Association pour le Traitement Automatique des Langues)</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">France</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">periodical</genre>
<genre authority="bibutilsgt">academic journal</genre>
</relatedItem>
<identifier type="citekey">bregeon-etal-2019-redonner</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2019.tal-2.3/</url>
</location>
<part>
<date>2019</date>
<detail type="volume"><number>60</number></detail>
<detail type="issue"><number>2</number></detail>
<extent unit="page">
<start>45</start>
<end>69</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Journal Article
%T Redonner du sens à l‘accord interannotateur : vers une interprétation des mesures d‘accord en termes de reproductibilité de l‘annotation [Interpreting inter-annotator agreement measures : towards an interpretation in terms of annotation reproducibility]
%A Bregeon, Dany
%A Antoine, Jean-Yves
%A Villaneau, Jeanne
%A Halftermeyer, Anaïs
%J Traitement Automatique des Langues
%D 2019
%V 60
%N 2
%I ATALA (Association pour le Traitement Automatique des Langues)
%C France
%G fra
%F bregeon-etal-2019-redonner
%U https://aclanthology.org/2019.tal-2.3/
%P 45-69
Markdown (Informal)
[Redonner du sens à l’accord interannotateur : vers une interprétation des mesures d’accord en termes de reproductibilité de l’annotation [Interpreting inter-annotator agreement measures : towards an interpretation in terms of annotation reproducibility]](https://aclanthology.org/2019.tal-2.3/) (Bregeon et al., TAL 2019)
ACL