@inproceedings{zhou-etal-2020-improving-grammatical,
title = "Improving Grammatical Error Correction with Machine Translation Pairs",
author = "Zhou, Wangchunshu and
Ge, Tao and
Mu, Chang and
Xu, Ke and
Wei, Furu and
Zhou, Ming",
editor = "Cohn, Trevor and
He, Yulan and
Liu, Yang",
booktitle = "Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2020",
month = nov,
year = "2020",
address = "Online",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/2020.findings-emnlp.30",
doi = "10.18653/v1/2020.findings-emnlp.30",
pages = "318--328",
abstract = "We propose a novel data synthesis method to generate diverse error-corrected sentence pairs for improving grammatical error correction, which is based on a pair of machine translation models (e.g., Chinese to English) of different qualities (i.e., poor and good). The poor translation model can resemble the ESL (English as a second language) learner and tends to generate translations of low quality in terms of fluency and grammaticality, while the good translation model generally generates fluent and grammatically correct translations. With the pair of translation models, we can generate unlimited numbers of poor to good English sentence pairs from text in the source language (e.g., Chinese) of the translators. Our approach can generate various error-corrected patterns and nicely complement the other data synthesis approaches for GEC. Experimental results demonstrate the data generated by our approach can effectively help a GEC model to improve the performance and achieve the state-of-the-art single-model performance in BEA-19 and CoNLL-14 benchmark datasets.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="zhou-etal-2020-improving-grammatical">
<titleInfo>
<title>Improving Grammatical Error Correction with Machine Translation Pairs</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Wangchunshu</namePart>
<namePart type="family">Zhou</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Tao</namePart>
<namePart type="family">Ge</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Chang</namePart>
<namePart type="family">Mu</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ke</namePart>
<namePart type="family">Xu</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Furu</namePart>
<namePart type="family">Wei</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ming</namePart>
<namePart type="family">Zhou</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2020-11</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2020</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Trevor</namePart>
<namePart type="family">Cohn</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Yulan</namePart>
<namePart type="family">He</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Yang</namePart>
<namePart type="family">Liu</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Association for Computational Linguistics</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Online</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>We propose a novel data synthesis method to generate diverse error-corrected sentence pairs for improving grammatical error correction, which is based on a pair of machine translation models (e.g., Chinese to English) of different qualities (i.e., poor and good). The poor translation model can resemble the ESL (English as a second language) learner and tends to generate translations of low quality in terms of fluency and grammaticality, while the good translation model generally generates fluent and grammatically correct translations. With the pair of translation models, we can generate unlimited numbers of poor to good English sentence pairs from text in the source language (e.g., Chinese) of the translators. Our approach can generate various error-corrected patterns and nicely complement the other data synthesis approaches for GEC. Experimental results demonstrate the data generated by our approach can effectively help a GEC model to improve the performance and achieve the state-of-the-art single-model performance in BEA-19 and CoNLL-14 benchmark datasets.</abstract>
<identifier type="citekey">zhou-etal-2020-improving-grammatical</identifier>
<identifier type="doi">10.18653/v1/2020.findings-emnlp.30</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2020.findings-emnlp.30</url>
</location>
<part>
<date>2020-11</date>
<extent unit="page">
<start>318</start>
<end>328</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Improving Grammatical Error Correction with Machine Translation Pairs
%A Zhou, Wangchunshu
%A Ge, Tao
%A Mu, Chang
%A Xu, Ke
%A Wei, Furu
%A Zhou, Ming
%Y Cohn, Trevor
%Y He, Yulan
%Y Liu, Yang
%S Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2020
%D 2020
%8 November
%I Association for Computational Linguistics
%C Online
%F zhou-etal-2020-improving-grammatical
%X We propose a novel data synthesis method to generate diverse error-corrected sentence pairs for improving grammatical error correction, which is based on a pair of machine translation models (e.g., Chinese to English) of different qualities (i.e., poor and good). The poor translation model can resemble the ESL (English as a second language) learner and tends to generate translations of low quality in terms of fluency and grammaticality, while the good translation model generally generates fluent and grammatically correct translations. With the pair of translation models, we can generate unlimited numbers of poor to good English sentence pairs from text in the source language (e.g., Chinese) of the translators. Our approach can generate various error-corrected patterns and nicely complement the other data synthesis approaches for GEC. Experimental results demonstrate the data generated by our approach can effectively help a GEC model to improve the performance and achieve the state-of-the-art single-model performance in BEA-19 and CoNLL-14 benchmark datasets.
%R 10.18653/v1/2020.findings-emnlp.30
%U https://aclanthology.org/2020.findings-emnlp.30
%U https://doi.org/10.18653/v1/2020.findings-emnlp.30
%P 318-328
Markdown (Informal)
[Improving Grammatical Error Correction with Machine Translation Pairs](https://aclanthology.org/2020.findings-emnlp.30) (Zhou et al., Findings 2020)
ACL