Development of a Guarani - Spanish Parallel Corpus
Luis Chiruzzo, Pedro Amarilla, Adolfo Ríos, Gustavo Giménez Lugo
Abstract
This paper presents the development of a Guarani - Spanish parallel corpus with sentence-level alignment. The Guarani sentences of the corpus use the Jopara Guarani dialect, the dialect of Guarani spoken in Paraguay, which is based on Guarani grammar and may include several Spanish loanwords or neologisms. The corpus has around 14,500 sentence pairs aligned using a semi-automatic process, containing 228,000 Guarani tokens and 336,000 Spanish tokens extracted from web sources.- Anthology ID:
- 2020.lrec-1.320
- Volume:
- Proceedings of the Twelfth Language Resources and Evaluation Conference
- Month:
- May
- Year:
- 2020
- Address:
- Marseille, France
- Editors:
- Nicoletta Calzolari, Frédéric Béchet, Philippe Blache, Khalid Choukri, Christopher Cieri, Thierry Declerck, Sara Goggi, Hitoshi Isahara, Bente Maegaard, Joseph Mariani, Hélène Mazo, Asuncion Moreno, Jan Odijk, Stelios Piperidis
- Venue:
- LREC
- SIG:
- Publisher:
- European Language Resources Association
- Note:
- Pages:
- 2629–2633
- Language:
- English
- URL:
- https://aclanthology.org/2020.lrec-1.320
- DOI:
- Bibkey:
- Cite (ACL):
- Luis Chiruzzo, Pedro Amarilla, Adolfo Ríos, and Gustavo Giménez Lugo. 2020. Development of a Guarani - Spanish Parallel Corpus. In Proceedings of the Twelfth Language Resources and Evaluation Conference, pages 2629–2633, Marseille, France. European Language Resources Association.
- Cite (Informal):
- Development of a Guarani - Spanish Parallel Corpus (Chiruzzo et al., LREC 2020)
- Copy Citation:
- PDF:
- https://aclanthology.org/2020.lrec-1.320.pdf
Export citation
@inproceedings{chiruzzo-etal-2020-development, title = "Development of a {G}uarani - {S}panish Parallel Corpus", author = "Chiruzzo, Luis and Amarilla, Pedro and R{\'\i}os, Adolfo and Gim{\'e}nez Lugo, Gustavo", editor = "Calzolari, Nicoletta and B{\'e}chet, Fr{\'e}d{\'e}ric and Blache, Philippe and Choukri, Khalid and Cieri, Christopher and Declerck, Thierry and Goggi, Sara and Isahara, Hitoshi and Maegaard, Bente and Mariani, Joseph and Mazo, H{\'e}l{\`e}ne and Moreno, Asuncion and Odijk, Jan and Piperidis, Stelios", booktitle = "Proceedings of the Twelfth Language Resources and Evaluation Conference", month = may, year = "2020", address = "Marseille, France", publisher = "European Language Resources Association", url = "https://aclanthology.org/2020.lrec-1.320", pages = "2629--2633", abstract = "This paper presents the development of a Guarani - Spanish parallel corpus with sentence-level alignment. The Guarani sentences of the corpus use the Jopara Guarani dialect, the dialect of Guarani spoken in Paraguay, which is based on Guarani grammar and may include several Spanish loanwords or neologisms. The corpus has around 14,500 sentence pairs aligned using a semi-automatic process, containing 228,000 Guarani tokens and 336,000 Spanish tokens extracted from web sources.", language = "English", ISBN = "979-10-95546-34-4", }
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3"> <mods ID="chiruzzo-etal-2020-development"> <titleInfo> <title>Development of a Guarani - Spanish Parallel Corpus</title> </titleInfo> <name type="personal"> <namePart type="given">Luis</namePart> <namePart type="family">Chiruzzo</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Pedro</namePart> <namePart type="family">Amarilla</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Adolfo</namePart> <namePart type="family">Ríos</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Gustavo</namePart> <namePart type="family">Giménez Lugo</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm> </role> </name> <originInfo> <dateIssued>2020-05</dateIssued> </originInfo> <typeOfResource>text</typeOfResource> <language> <languageTerm type="text">English</languageTerm> <languageTerm type="code" authority="iso639-2b">eng</languageTerm> </language> <relatedItem type="host"> <titleInfo> <title>Proceedings of the Twelfth Language Resources and Evaluation Conference</title> </titleInfo> <name type="personal"> <namePart type="given">Nicoletta</namePart> <namePart type="family">Calzolari</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Frédéric</namePart> <namePart type="family">Béchet</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Philippe</namePart> <namePart type="family">Blache</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Khalid</namePart> <namePart type="family">Choukri</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Christopher</namePart> <namePart type="family">Cieri</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Thierry</namePart> <namePart type="family">Declerck</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Sara</namePart> <namePart type="family">Goggi</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Hitoshi</namePart> <namePart type="family">Isahara</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Bente</namePart> <namePart type="family">Maegaard</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Joseph</namePart> <namePart type="family">Mariani</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Hélène</namePart> <namePart type="family">Mazo</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Asuncion</namePart> <namePart type="family">Moreno</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Jan</namePart> <namePart type="family">Odijk</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Stelios</namePart> <namePart type="family">Piperidis</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <originInfo> <publisher>European Language Resources Association</publisher> <place> <placeTerm type="text">Marseille, France</placeTerm> </place> </originInfo> <genre authority="marcgt">conference publication</genre> <identifier type="isbn">979-10-95546-34-4</identifier> </relatedItem> <abstract>This paper presents the development of a Guarani - Spanish parallel corpus with sentence-level alignment. The Guarani sentences of the corpus use the Jopara Guarani dialect, the dialect of Guarani spoken in Paraguay, which is based on Guarani grammar and may include several Spanish loanwords or neologisms. The corpus has around 14,500 sentence pairs aligned using a semi-automatic process, containing 228,000 Guarani tokens and 336,000 Spanish tokens extracted from web sources.</abstract> <identifier type="citekey">chiruzzo-etal-2020-development</identifier> <location> <url>https://aclanthology.org/2020.lrec-1.320</url> </location> <part> <date>2020-05</date> <extent unit="page"> <start>2629</start> <end>2633</end> </extent> </part> </mods> </modsCollection>
%0 Conference Proceedings %T Development of a Guarani - Spanish Parallel Corpus %A Chiruzzo, Luis %A Amarilla, Pedro %A Ríos, Adolfo %A Giménez Lugo, Gustavo %Y Calzolari, Nicoletta %Y Béchet, Frédéric %Y Blache, Philippe %Y Choukri, Khalid %Y Cieri, Christopher %Y Declerck, Thierry %Y Goggi, Sara %Y Isahara, Hitoshi %Y Maegaard, Bente %Y Mariani, Joseph %Y Mazo, Hélène %Y Moreno, Asuncion %Y Odijk, Jan %Y Piperidis, Stelios %S Proceedings of the Twelfth Language Resources and Evaluation Conference %D 2020 %8 May %I European Language Resources Association %C Marseille, France %@ 979-10-95546-34-4 %G English %F chiruzzo-etal-2020-development %X This paper presents the development of a Guarani - Spanish parallel corpus with sentence-level alignment. The Guarani sentences of the corpus use the Jopara Guarani dialect, the dialect of Guarani spoken in Paraguay, which is based on Guarani grammar and may include several Spanish loanwords or neologisms. The corpus has around 14,500 sentence pairs aligned using a semi-automatic process, containing 228,000 Guarani tokens and 336,000 Spanish tokens extracted from web sources. %U https://aclanthology.org/2020.lrec-1.320 %P 2629-2633
Markdown (Informal)
[Development of a Guarani - Spanish Parallel Corpus](https://aclanthology.org/2020.lrec-1.320) (Chiruzzo et al., LREC 2020)
- Development of a Guarani - Spanish Parallel Corpus (Chiruzzo et al., LREC 2020)
ACL
- Luis Chiruzzo, Pedro Amarilla, Adolfo Ríos, and Gustavo Giménez Lugo. 2020. Development of a Guarani - Spanish Parallel Corpus. In Proceedings of the Twelfth Language Resources and Evaluation Conference, pages 2629–2633, Marseille, France. European Language Resources Association.