A French Version of the FraCaS Test Suite

Maxime Amblard, Clément Beysson, Philippe de Groote, Bruno Guillaume, Sylvain Pogodalla


Abstract
This paper presents a French version of the FraCaS test suite. This test suite, originally written in English, contains problems illustrating semantic inference in natural language. We describe linguistic choices we had to make when translating the FraCaS test suite in French, and discuss some of the issues that were raised by the translation. We also report an experiment we ran in order to test both the translation and the logical semantics underlying the problems of the test suite. This provides a way of checking formal semanticists’ hypotheses against actual semantic capacity of speakers (in the present case, French speakers), and allow us to compare the results we obtained with the ones of similar experiments that have been conducted for other languages.
Anthology ID:
2020.lrec-1.721
Volume:
Proceedings of the Twelfth Language Resources and Evaluation Conference
Month:
May
Year:
2020
Address:
Marseille, France
Editors:
Nicoletta Calzolari, Frédéric Béchet, Philippe Blache, Khalid Choukri, Christopher Cieri, Thierry Declerck, Sara Goggi, Hitoshi Isahara, Bente Maegaard, Joseph Mariani, Hélène Mazo, Asuncion Moreno, Jan Odijk, Stelios Piperidis
Venue:
LREC
SIG:
Publisher:
European Language Resources Association
Note:
Pages:
5887–5895
Language:
English
URL:
https://aclanthology.org/2020.lrec-1.721
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Maxime Amblard, Clément Beysson, Philippe de Groote, Bruno Guillaume, and Sylvain Pogodalla. 2020. A French Version of the FraCaS Test Suite. In Proceedings of the Twelfth Language Resources and Evaluation Conference, pages 5887–5895, Marseille, France. European Language Resources Association.
Cite (Informal):
A French Version of the FraCaS Test Suite (Amblard et al., LREC 2020)
Copy Citation:
PDF:
https://aclanthology.org/2020.lrec-1.721.pdf