Abstract
This paper describes our submission of the WMT 2020 Shared Task on Sentence Level Direct Assessment, Quality Estimation (QE). In this study, we empirically reveal the mismatching issue when directly adopting BERTScore (Zhang et al., 2020) to QE. Specifically, there exist lots of mismatching errors between source sentence and translated candidate sentence with token pairwise similarity. In response to this issue, we propose to expose explicit cross lingual patterns, e.g. word alignments and generation score, to our proposed zero-shot models. Experiments show that our proposed QE model with explicit cross-lingual patterns could alleviate the mismatching issue, thereby improving the performance. Encouragingly, our zero-shot QE method could achieve comparable performance with supervised QE method, and even outperforms the supervised counterpart on 2 out of 6 directions. We expect our work could shed light on the zero-shot QE model improvement.- Anthology ID:
- 2020.wmt-1.125
- Volume:
- Proceedings of the Fifth Conference on Machine Translation
- Month:
- November
- Year:
- 2020
- Address:
- Online
- Editors:
- Loïc Barrault, Ondřej Bojar, Fethi Bougares, Rajen Chatterjee, Marta R. Costa-jussà, Christian Federmann, Mark Fishel, Alexander Fraser, Yvette Graham, Paco Guzman, Barry Haddow, Matthias Huck, Antonio Jimeno Yepes, Philipp Koehn, André Martins, Makoto Morishita, Christof Monz, Masaaki Nagata, Toshiaki Nakazawa, Matteo Negri
- Venue:
- WMT
- SIG:
- SIGMT
- Publisher:
- Association for Computational Linguistics
- Note:
- Pages:
- 1068–1074
- Language:
- URL:
- https://aclanthology.org/2020.wmt-1.125
- DOI:
- Bibkey:
- Cite (ACL):
- Lei Zhou, Liang Ding, and Koichi Takeda. 2020. Zero-Shot Translation Quality Estimation with Explicit Cross-Lingual Patterns. In Proceedings of the Fifth Conference on Machine Translation, pages 1068–1074, Online. Association for Computational Linguistics.
- Cite (Informal):
- Zero-Shot Translation Quality Estimation with Explicit Cross-Lingual Patterns (Zhou et al., WMT 2020)
- Copy Citation:
- PDF:
- https://aclanthology.org/2020.wmt-1.125.pdf
- Video:
- https://slideslive.com/38939669
Export citation
@inproceedings{zhou-etal-2020-zero, title = "Zero-Shot Translation Quality Estimation with Explicit Cross-Lingual Patterns", author = "Zhou, Lei and Ding, Liang and Takeda, Koichi", editor = {Barrault, Lo{\"\i}c and Bojar, Ond{\v{r}}ej and Bougares, Fethi and Chatterjee, Rajen and Costa-juss{\`a}, Marta R. and Federmann, Christian and Fishel, Mark and Fraser, Alexander and Graham, Yvette and Guzman, Paco and Haddow, Barry and Huck, Matthias and Yepes, Antonio Jimeno and Koehn, Philipp and Martins, Andr{\'e} and Morishita, Makoto and Monz, Christof and Nagata, Masaaki and Nakazawa, Toshiaki and Negri, Matteo}, booktitle = "Proceedings of the Fifth Conference on Machine Translation", month = nov, year = "2020", address = "Online", publisher = "Association for Computational Linguistics", url = "https://aclanthology.org/2020.wmt-1.125", pages = "1068--1074", abstract = "This paper describes our submission of the WMT 2020 Shared Task on Sentence Level Direct Assessment, Quality Estimation (QE). In this study, we empirically reveal the mismatching issue when directly adopting BERTScore (Zhang et al., 2020) to QE. Specifically, there exist lots of mismatching errors between source sentence and translated candidate sentence with token pairwise similarity. In response to this issue, we propose to expose explicit cross lingual patterns, e.g. word alignments and generation score, to our proposed zero-shot models. Experiments show that our proposed QE model with explicit cross-lingual patterns could alleviate the mismatching issue, thereby improving the performance. Encouragingly, our zero-shot QE method could achieve comparable performance with supervised QE method, and even outperforms the supervised counterpart on 2 out of 6 directions. We expect our work could shed light on the zero-shot QE model improvement.", }
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3"> <mods ID="zhou-etal-2020-zero"> <titleInfo> <title>Zero-Shot Translation Quality Estimation with Explicit Cross-Lingual Patterns</title> </titleInfo> <name type="personal"> <namePart type="given">Lei</namePart> <namePart type="family">Zhou</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Liang</namePart> <namePart type="family">Ding</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Koichi</namePart> <namePart type="family">Takeda</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm> </role> </name> <originInfo> <dateIssued>2020-11</dateIssued> </originInfo> <typeOfResource>text</typeOfResource> <relatedItem type="host"> <titleInfo> <title>Proceedings of the Fifth Conference on Machine Translation</title> </titleInfo> <name type="personal"> <namePart type="given">Loïc</namePart> <namePart type="family">Barrault</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Ondřej</namePart> <namePart type="family">Bojar</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Fethi</namePart> <namePart type="family">Bougares</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Rajen</namePart> <namePart type="family">Chatterjee</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Marta</namePart> <namePart type="given">R</namePart> <namePart type="family">Costa-jussà</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Christian</namePart> <namePart type="family">Federmann</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Mark</namePart> <namePart type="family">Fishel</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Alexander</namePart> <namePart type="family">Fraser</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Yvette</namePart> <namePart type="family">Graham</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Paco</namePart> <namePart type="family">Guzman</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Barry</namePart> <namePart type="family">Haddow</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Matthias</namePart> <namePart type="family">Huck</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Antonio</namePart> <namePart type="given">Jimeno</namePart> <namePart type="family">Yepes</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Philipp</namePart> <namePart type="family">Koehn</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">André</namePart> <namePart type="family">Martins</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Makoto</namePart> <namePart type="family">Morishita</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Christof</namePart> <namePart type="family">Monz</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Masaaki</namePart> <namePart type="family">Nagata</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Toshiaki</namePart> <namePart type="family">Nakazawa</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Matteo</namePart> <namePart type="family">Negri</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <originInfo> <publisher>Association for Computational Linguistics</publisher> <place> <placeTerm type="text">Online</placeTerm> </place> </originInfo> <genre authority="marcgt">conference publication</genre> </relatedItem> <abstract>This paper describes our submission of the WMT 2020 Shared Task on Sentence Level Direct Assessment, Quality Estimation (QE). In this study, we empirically reveal the mismatching issue when directly adopting BERTScore (Zhang et al., 2020) to QE. Specifically, there exist lots of mismatching errors between source sentence and translated candidate sentence with token pairwise similarity. In response to this issue, we propose to expose explicit cross lingual patterns, e.g. word alignments and generation score, to our proposed zero-shot models. Experiments show that our proposed QE model with explicit cross-lingual patterns could alleviate the mismatching issue, thereby improving the performance. Encouragingly, our zero-shot QE method could achieve comparable performance with supervised QE method, and even outperforms the supervised counterpart on 2 out of 6 directions. We expect our work could shed light on the zero-shot QE model improvement.</abstract> <identifier type="citekey">zhou-etal-2020-zero</identifier> <location> <url>https://aclanthology.org/2020.wmt-1.125</url> </location> <part> <date>2020-11</date> <extent unit="page"> <start>1068</start> <end>1074</end> </extent> </part> </mods> </modsCollection>
%0 Conference Proceedings %T Zero-Shot Translation Quality Estimation with Explicit Cross-Lingual Patterns %A Zhou, Lei %A Ding, Liang %A Takeda, Koichi %Y Barrault, Loïc %Y Bojar, Ondřej %Y Bougares, Fethi %Y Chatterjee, Rajen %Y Costa-jussà, Marta R. %Y Federmann, Christian %Y Fishel, Mark %Y Fraser, Alexander %Y Graham, Yvette %Y Guzman, Paco %Y Haddow, Barry %Y Huck, Matthias %Y Yepes, Antonio Jimeno %Y Koehn, Philipp %Y Martins, André %Y Morishita, Makoto %Y Monz, Christof %Y Nagata, Masaaki %Y Nakazawa, Toshiaki %Y Negri, Matteo %S Proceedings of the Fifth Conference on Machine Translation %D 2020 %8 November %I Association for Computational Linguistics %C Online %F zhou-etal-2020-zero %X This paper describes our submission of the WMT 2020 Shared Task on Sentence Level Direct Assessment, Quality Estimation (QE). In this study, we empirically reveal the mismatching issue when directly adopting BERTScore (Zhang et al., 2020) to QE. Specifically, there exist lots of mismatching errors between source sentence and translated candidate sentence with token pairwise similarity. In response to this issue, we propose to expose explicit cross lingual patterns, e.g. word alignments and generation score, to our proposed zero-shot models. Experiments show that our proposed QE model with explicit cross-lingual patterns could alleviate the mismatching issue, thereby improving the performance. Encouragingly, our zero-shot QE method could achieve comparable performance with supervised QE method, and even outperforms the supervised counterpart on 2 out of 6 directions. We expect our work could shed light on the zero-shot QE model improvement. %U https://aclanthology.org/2020.wmt-1.125 %P 1068-1074
Markdown (Informal)
[Zero-Shot Translation Quality Estimation with Explicit Cross-Lingual Patterns](https://aclanthology.org/2020.wmt-1.125) (Zhou et al., WMT 2020)
- Zero-Shot Translation Quality Estimation with Explicit Cross-Lingual Patterns (Zhou et al., WMT 2020)
ACL
- Lei Zhou, Liang Ding, and Koichi Takeda. 2020. Zero-Shot Translation Quality Estimation with Explicit Cross-Lingual Patterns. In Proceedings of the Fifth Conference on Machine Translation, pages 1068–1074, Online. Association for Computational Linguistics.