@inproceedings{zhao-etal-2021-ji,
title = "基于枢轴语言系统融合的词汇混淆网络神经机器翻译(Neural Machine Translation for Vocabulary Confusion Network Based on Pivotal Language System Fusion)",
author = "Zhao, Xiaobing and
Jin, Bo and
Sun, Yuan",
editor = "Li, Sheng and
Sun, Maosong and
Liu, Yang and
Wu, Hua and
Liu, Kang and
Che, Wanxiang and
He, Shizhu and
Rao, Gaoqi",
booktitle = "Proceedings of the 20th Chinese National Conference on Computational Linguistics",
month = aug,
year = "2021",
address = "Huhhot, China",
publisher = "Chinese Information Processing Society of China",
url = "https://aclanthology.org/2021.ccl-1.5/",
pages = "46--56",
language = "zho",
abstract = "神经机器翻译在低资源语言的翻译任务中存在翻译难度大、译文质量不佳的问题。本文针对低资源语言与汉语之间没有双语平行语料的情况,采用正反向枢轴翻译的方法,生成了三种低资源语言到汉语的平行句对,采用词汇级的系统融合技术,将Transformer模型和对偶学习模型翻译生成的目标语言译文进行融合,然后通过混淆神经网络进行词汇选择,生成了更为优质的目标语言译文。实验证明,本文提出的多模型融合方法在爱沙尼亚语-汉语、拉脱维亚语-汉语、罗马尼亚语-汉语这三种低资源语言翻译任务中均优于独立模型的翻译效果,进一步提升了低资源语言神经机器翻译的译文质量。"
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="zhao-etal-2021-ji">
<titleInfo>
<title>基于枢轴语言系统融合的词汇混淆网络神经机器翻译(Neural Machine Translation for Vocabulary Confusion Network Based on Pivotal Language System Fusion)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Xiaobing</namePart>
<namePart type="family">Zhao</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bo</namePart>
<namePart type="family">Jin</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Yuan</namePart>
<namePart type="family">Sun</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2021-08</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<language>
<languageTerm type="text">zho</languageTerm>
</language>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 20th Chinese National Conference on Computational Linguistics</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sheng</namePart>
<namePart type="family">Li</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Maosong</namePart>
<namePart type="family">Sun</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Yang</namePart>
<namePart type="family">Liu</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Hua</namePart>
<namePart type="family">Wu</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Kang</namePart>
<namePart type="family">Liu</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Wanxiang</namePart>
<namePart type="family">Che</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Shizhu</namePart>
<namePart type="family">He</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Gaoqi</namePart>
<namePart type="family">Rao</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Chinese Information Processing Society of China</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Huhhot, China</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>神经机器翻译在低资源语言的翻译任务中存在翻译难度大、译文质量不佳的问题。本文针对低资源语言与汉语之间没有双语平行语料的情况,采用正反向枢轴翻译的方法,生成了三种低资源语言到汉语的平行句对,采用词汇级的系统融合技术,将Transformer模型和对偶学习模型翻译生成的目标语言译文进行融合,然后通过混淆神经网络进行词汇选择,生成了更为优质的目标语言译文。实验证明,本文提出的多模型融合方法在爱沙尼亚语-汉语、拉脱维亚语-汉语、罗马尼亚语-汉语这三种低资源语言翻译任务中均优于独立模型的翻译效果,进一步提升了低资源语言神经机器翻译的译文质量。</abstract>
<identifier type="citekey">zhao-etal-2021-ji</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2021.ccl-1.5/</url>
</location>
<part>
<date>2021-08</date>
<extent unit="page">
<start>46</start>
<end>56</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T 基于枢轴语言系统融合的词汇混淆网络神经机器翻译(Neural Machine Translation for Vocabulary Confusion Network Based on Pivotal Language System Fusion)
%A Zhao, Xiaobing
%A Jin, Bo
%A Sun, Yuan
%Y Li, Sheng
%Y Sun, Maosong
%Y Liu, Yang
%Y Wu, Hua
%Y Liu, Kang
%Y Che, Wanxiang
%Y He, Shizhu
%Y Rao, Gaoqi
%S Proceedings of the 20th Chinese National Conference on Computational Linguistics
%D 2021
%8 August
%I Chinese Information Processing Society of China
%C Huhhot, China
%G zho
%F zhao-etal-2021-ji
%X 神经机器翻译在低资源语言的翻译任务中存在翻译难度大、译文质量不佳的问题。本文针对低资源语言与汉语之间没有双语平行语料的情况,采用正反向枢轴翻译的方法,生成了三种低资源语言到汉语的平行句对,采用词汇级的系统融合技术,将Transformer模型和对偶学习模型翻译生成的目标语言译文进行融合,然后通过混淆神经网络进行词汇选择,生成了更为优质的目标语言译文。实验证明,本文提出的多模型融合方法在爱沙尼亚语-汉语、拉脱维亚语-汉语、罗马尼亚语-汉语这三种低资源语言翻译任务中均优于独立模型的翻译效果,进一步提升了低资源语言神经机器翻译的译文质量。
%U https://aclanthology.org/2021.ccl-1.5/
%P 46-56
Markdown (Informal)
[基于枢轴语言系统融合的词汇混淆网络神经机器翻译(Neural Machine Translation for Vocabulary Confusion Network Based on Pivotal Language System Fusion)](https://aclanthology.org/2021.ccl-1.5/) (Zhao et al., CCL 2021)
ACL