@inproceedings{blandin-2021-adaptation,
title = "Adaptation de ressources en langue anglaise pour interroger des donn{\'e}es tabulaires en fran{\c{c}}ais (Adaptation of resources in {E}nglish to query {F}rench tabular data)",
author = "Blandin, Alexis",
editor = "Denis, Pascal and
Grabar, Natalia and
Fraisse, Amel and
Cardon, R{\'e}mi and
Jacquemin, Bernard and
Kergosien, Eric and
Balvet, Antonio",
booktitle = "Actes de la 28e Conf{\'e}rence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Volume 2 : 23e REncontres jeunes Chercheurs en Informatique pour le TAL (RECITAL)",
month = "6",
year = "2021",
address = "Lille, France",
publisher = "ATALA",
url = "https://aclanthology.org/2021.jeptalnrecital-recital.4",
pages = "47--54",
abstract = "Les r{\'e}cents d{\'e}veloppements des approches d{'}apprentissage neuronal profond ont permis des avanc{\'e}es tr{\`e}s significatives dans le domaine de l{'}interrogation des syst{\`e}mes d{'}information en langage naturel. Cependant, pour le fran{\c{c}}ais, les ressources {\`a} disposition ne permettent de consid{\'e}rer que les requ{\^e}tes sur des donn{\'e}es stock{\'e}es sous forme de texte. Or, aujourd{'}hui la majorit{\'e} des donn{\'e}es utilis{\'e}es en entreprise sont stock{\'e}es sous forme tabulaire. Il est donc int{\'e}ressant d{'}{\'e}valuer si les ressources anglophones associ{\'e}es (jeux de donn{\'e}es tabulaires et mod{\`e}les) peuvent {\^e}tre adapt{\'e}es au fran{\c{c}}ais tout en conservant de bons r{\'e}sultats.",
language = "French",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="blandin-2021-adaptation">
<titleInfo>
<title>Adaptation de ressources en langue anglaise pour interroger des données tabulaires en français (Adaptation of resources in English to query French tabular data)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Alexis</namePart>
<namePart type="family">Blandin</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2021-06</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<language>
<languageTerm type="text">French</languageTerm>
<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">fre</languageTerm>
</language>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Actes de la 28e Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Volume 2 : 23e REncontres jeunes Chercheurs en Informatique pour le TAL (RECITAL)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Pascal</namePart>
<namePart type="family">Denis</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Natalia</namePart>
<namePart type="family">Grabar</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Amel</namePart>
<namePart type="family">Fraisse</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Rémi</namePart>
<namePart type="family">Cardon</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bernard</namePart>
<namePart type="family">Jacquemin</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Eric</namePart>
<namePart type="family">Kergosien</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Antonio</namePart>
<namePart type="family">Balvet</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>ATALA</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Lille, France</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Les récents développements des approches d’apprentissage neuronal profond ont permis des avancées très significatives dans le domaine de l’interrogation des systèmes d’information en langage naturel. Cependant, pour le français, les ressources à disposition ne permettent de considérer que les requêtes sur des données stockées sous forme de texte. Or, aujourd’hui la majorité des données utilisées en entreprise sont stockées sous forme tabulaire. Il est donc intéressant d’évaluer si les ressources anglophones associées (jeux de données tabulaires et modèles) peuvent être adaptées au français tout en conservant de bons résultats.</abstract>
<identifier type="citekey">blandin-2021-adaptation</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2021.jeptalnrecital-recital.4</url>
</location>
<part>
<date>2021-6</date>
<extent unit="page">
<start>47</start>
<end>54</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Adaptation de ressources en langue anglaise pour interroger des données tabulaires en français (Adaptation of resources in English to query French tabular data)
%A Blandin, Alexis
%Y Denis, Pascal
%Y Grabar, Natalia
%Y Fraisse, Amel
%Y Cardon, Rémi
%Y Jacquemin, Bernard
%Y Kergosien, Eric
%Y Balvet, Antonio
%S Actes de la 28e Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Volume 2 : 23e REncontres jeunes Chercheurs en Informatique pour le TAL (RECITAL)
%D 2021
%8 June
%I ATALA
%C Lille, France
%G French
%F blandin-2021-adaptation
%X Les récents développements des approches d’apprentissage neuronal profond ont permis des avancées très significatives dans le domaine de l’interrogation des systèmes d’information en langage naturel. Cependant, pour le français, les ressources à disposition ne permettent de considérer que les requêtes sur des données stockées sous forme de texte. Or, aujourd’hui la majorité des données utilisées en entreprise sont stockées sous forme tabulaire. Il est donc intéressant d’évaluer si les ressources anglophones associées (jeux de données tabulaires et modèles) peuvent être adaptées au français tout en conservant de bons résultats.
%U https://aclanthology.org/2021.jeptalnrecital-recital.4
%P 47-54
Markdown (Informal)
[Adaptation de ressources en langue anglaise pour interroger des données tabulaires en français (Adaptation of resources in English to query French tabular data)](https://aclanthology.org/2021.jeptalnrecital-recital.4) (Blandin, JEP/TALN/RECITAL 2021)
ACL