@inproceedings{xiao-etal-2022-bitiimt,
title = "{B}i{TIIMT}: A Bilingual Text-infilling Method for Interactive Machine Translation",
author = "Xiao, Yanling and
Liu, Lemao and
Huang, Guoping and
Cui, Qu and
Huang, Shujian and
Shi, Shuming and
Chen, Jiajun",
editor = "Muresan, Smaranda and
Nakov, Preslav and
Villavicencio, Aline",
booktitle = "Proceedings of the 60th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)",
month = may,
year = "2022",
address = "Dublin, Ireland",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/2022.acl-long.138",
doi = "10.18653/v1/2022.acl-long.138",
pages = "1958--1969",
abstract = "Interactive neural machine translation (INMT) is able to guarantee high-quality translations by taking human interactions into account. Existing IMT systems relying on lexical constrained decoding (LCD) enable humans to translate in a flexible translation order beyond the left-to-right. However, they typically suffer from two significant limitations in translation efficiency and quality due to the reliance on LCD. In this work, we propose a novel BiTIIMT system, Bilingual Text-Infilling for Interactive Neural Machine Translation. The key idea to BiTIIMT is Bilingual Text-infilling (BiTI) which aims to fill missing segments in a manually revised translation for a given source sentence. We propose a simple yet effective solution by casting this task as a sequence-to-sequence task. In this way, our system performs decoding without explicit constraints and makes full use of revised words for better translation prediction. Experiment results show that BiTiIMT performs significantly better and faster than state-of-the-art LCD-based IMT on three translation tasks.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="xiao-etal-2022-bitiimt">
<titleInfo>
<title>BiTIIMT: A Bilingual Text-infilling Method for Interactive Machine Translation</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Yanling</namePart>
<namePart type="family">Xiao</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Lemao</namePart>
<namePart type="family">Liu</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Guoping</namePart>
<namePart type="family">Huang</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Qu</namePart>
<namePart type="family">Cui</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Shujian</namePart>
<namePart type="family">Huang</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Shuming</namePart>
<namePart type="family">Shi</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jiajun</namePart>
<namePart type="family">Chen</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2022-05</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 60th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Smaranda</namePart>
<namePart type="family">Muresan</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Preslav</namePart>
<namePart type="family">Nakov</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Aline</namePart>
<namePart type="family">Villavicencio</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Association for Computational Linguistics</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Dublin, Ireland</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Interactive neural machine translation (INMT) is able to guarantee high-quality translations by taking human interactions into account. Existing IMT systems relying on lexical constrained decoding (LCD) enable humans to translate in a flexible translation order beyond the left-to-right. However, they typically suffer from two significant limitations in translation efficiency and quality due to the reliance on LCD. In this work, we propose a novel BiTIIMT system, Bilingual Text-Infilling for Interactive Neural Machine Translation. The key idea to BiTIIMT is Bilingual Text-infilling (BiTI) which aims to fill missing segments in a manually revised translation for a given source sentence. We propose a simple yet effective solution by casting this task as a sequence-to-sequence task. In this way, our system performs decoding without explicit constraints and makes full use of revised words for better translation prediction. Experiment results show that BiTiIMT performs significantly better and faster than state-of-the-art LCD-based IMT on three translation tasks.</abstract>
<identifier type="citekey">xiao-etal-2022-bitiimt</identifier>
<identifier type="doi">10.18653/v1/2022.acl-long.138</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2022.acl-long.138</url>
</location>
<part>
<date>2022-05</date>
<extent unit="page">
<start>1958</start>
<end>1969</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T BiTIIMT: A Bilingual Text-infilling Method for Interactive Machine Translation
%A Xiao, Yanling
%A Liu, Lemao
%A Huang, Guoping
%A Cui, Qu
%A Huang, Shujian
%A Shi, Shuming
%A Chen, Jiajun
%Y Muresan, Smaranda
%Y Nakov, Preslav
%Y Villavicencio, Aline
%S Proceedings of the 60th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)
%D 2022
%8 May
%I Association for Computational Linguistics
%C Dublin, Ireland
%F xiao-etal-2022-bitiimt
%X Interactive neural machine translation (INMT) is able to guarantee high-quality translations by taking human interactions into account. Existing IMT systems relying on lexical constrained decoding (LCD) enable humans to translate in a flexible translation order beyond the left-to-right. However, they typically suffer from two significant limitations in translation efficiency and quality due to the reliance on LCD. In this work, we propose a novel BiTIIMT system, Bilingual Text-Infilling for Interactive Neural Machine Translation. The key idea to BiTIIMT is Bilingual Text-infilling (BiTI) which aims to fill missing segments in a manually revised translation for a given source sentence. We propose a simple yet effective solution by casting this task as a sequence-to-sequence task. In this way, our system performs decoding without explicit constraints and makes full use of revised words for better translation prediction. Experiment results show that BiTiIMT performs significantly better and faster than state-of-the-art LCD-based IMT on three translation tasks.
%R 10.18653/v1/2022.acl-long.138
%U https://aclanthology.org/2022.acl-long.138
%U https://doi.org/10.18653/v1/2022.acl-long.138
%P 1958-1969
Markdown (Informal)
[BiTIIMT: A Bilingual Text-infilling Method for Interactive Machine Translation](https://aclanthology.org/2022.acl-long.138) (Xiao et al., ACL 2022)
ACL