BU-TTS: An Open-Source, Bilingual Welsh-English, Text-to-Speech Corpus

Stephen Russell, Dewi Jones, Delyth Prys


Abstract
This paper presents the design, collection and verification of a bilingual text-to-speech synthesis corpus for Welsh and English. The ever expanding voice collection currently contains almost 10 hours of recordings from a bilingual, phonetically balanced text corpus. The speakers consist of a professional voice actor and three amateur contributors, with male and female accents from north and south Wales. This corpus provides audio-text pairs for building and training high-quality bilingual Welsh-English neural based TTS systems. We describe the process by which we created a phonetically balanced prompt set and the challenges of attempting to collate such a dataset during the COVID-19 pandemic. Our initial findings in validating the corpus via the implementation of a state-of-the-art TTS models are presented. This corpus represents the first open-source Welsh language corpus large enough to capitalise on neural TTS architectures.
Anthology ID:
2022.cltw-1.15
Volume:
Proceedings of the 4th Celtic Language Technology Workshop within LREC2022
Month:
June
Year:
2022
Address:
Marseille, France
Editors:
Theodorus Fransen, William Lamb, Delyth Prys
Venue:
CLTW
SIG:
Publisher:
European Language Resources Association
Note:
Pages:
104–109
Language:
URL:
https://aclanthology.org/2022.cltw-1.15
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Stephen Russell, Dewi Jones, and Delyth Prys. 2022. BU-TTS: An Open-Source, Bilingual Welsh-English, Text-to-Speech Corpus. In Proceedings of the 4th Celtic Language Technology Workshop within LREC2022, pages 104–109, Marseille, France. European Language Resources Association.
Cite (Informal):
BU-TTS: An Open-Source, Bilingual Welsh-English, Text-to-Speech Corpus (Russell et al., CLTW 2022)
Copy Citation:
PDF:
https://aclanthology.org/2022.cltw-1.15.pdf
Data
LJSpeech